scherzo battuta barzeletta su Londre Regalo Unio

Barzellette su Londra per imparare l’inglese

Vedi barzellette divertenti su Londra, il Regno Unito e l’inglese insieme alla loro traduzione. Imparare l’inglese in modo divertente!


Umorismo inglese

Gli inglesi sono famosi per il loro particolare senso dell’umorismo. Uno in cui spesso non sai se qualcuno ti sta lodando o insultando. E a volte si tratta di un umorismo molto assurdo, come nei famosi sketch dei Monty Python. In ogni caso, conoscete già l’umorismo inglese grazie a molti post su questo blog!

Al contrario, gli inglesi sanno ridere di se stessi? O, in altre parole, il mondo sta ridendo degli inglesi e di Londra?

Barzellette su Londra, la Gran Bretagna e gli inglesi per imparare l’inglese

Durante una recente visita a casa di mia sorella ho registrato queste poche battute su Londra, la Gran Bretagna e gli inglesi. È possibile vederli su YouTube – il video è incollato qui sotto:

Barzellette ridicole (Dad’s Jokes) su Londra e l’Inghilterra

Se invece volete analizzare lentamente da soli queste barzellette su Londra, il Regno Unito e l’inglese per imparare l’inglese, vi ho fornito la versione originale delle barzellette qui sotto, insieme a una traduzione.

Non solo imparerete qualche nuovo vocabolo o costruzione grammaticale, ma potrete mostrare il vostro lato migliore in una compagnia internazionale!

Scherzo del London Eye

  • A man collapsed on the London Eye. Paramedics are on the scene and they say that he’s coming round slowly.

Un uomo si è addormentato sul “London Eye”. I paramedici sono sulla scena e dicono che si sta lentamente riprendendo (o) girando su se stesso.

  • to come round è un verbo frasale inglese e significa “riprendersi lentamente, recuperare”. Può anche significare “visitare qualcuno a casa”. Letteralmente, però, significa “girare intorno” – proprio come la giostra del London Eye.

Donna lavoratrice inglese

  • A woman gives birth in Britain every 30 seconds. She must be exhausted!

In Gran Bretagna una donna partorisce ogni 30 secondi. Deve essere (sicuramente è) esausta!

Si noti che la parola must non significa costrizione fisica, ma piuttosto un bisogno interiore. In questo caso il verbo modale è stato usato per fare ipotesi.

Have to & must
“L’ho visto su internet, quindi deve essere vero!”.

Barzelletta americana sugli autobus double-decker a due piani di Londra

Beh, gli americani hanno rovinato i loro trasporti pubblici, quindi ora possono solo scherzarci sopra…. 😉

  • Americans say that double-decker busses are a bad idea for three reasons, actually.
    1. You can get into a car crash.
    2. At the same time, you can fall down the stairs.
    3. …and be in England at the same time!

Gli americani dicono che gli autobus a due piani di Londra sono una pessima idea per tre motivi, a dire il vero:

1. Potreste essere coinvolti in un incidente stradale.
2. Allo stesso tempo, si può cadere dalle scale.
3. …e allo stesso tempo essere in Inghilterra!

Una barzelletta su un viaggiatore del tempo in un tradizionale pub inglese

  • We don’t serve time travellers in here!
  • A time traveller comes into the bar.

Qui non serviamo viaggiatori a tempo.

Un viaggiatore del tempo entra in un bar.

(La battuta è sull’ordine inverso degli eventi: prima il barista reagisce e solo DOPO emerge il motivo della sua reazione).

Condizionali reali e irreali, inglese, modalità condizionali

Una battuta sulla carriera ferroviaria a Londra

  • I wanted to be a train driver for ages, but I kept getting side-tracked.

Per anni ho voluto fare il macchinista, ma sono stato sempre messo da parte.

  • side-track significa “binario laterale”. Ha anche un significato idiomatico: qualcuno o qualcos’altro ha una priorità più alta, quindi questioni meno importanti e di minor valore vengono messe da parte (they are side-tracked).

Battuta sulle distanze tra i pub di Londra

  • The pub is 10 minutes from my house. But my house is 2 hours from the pub!

Il pub è a 10 minuti da casa mia.
Ma casa mia è a 2 ore di distanza dal pub!

Uno scherzo per i fan di Harry Potter…. e di Voldemort!

  • Why does Voldemort prefer Twitter to Facebook?
  • Because he only has followers, not friends!

Perché Voldemort preferisce Twitter a Facebook?
Perché ha solo sostenitori, non amici!

Che cosa significa “mugged”?

  • If a wizard gets mugged by a muggle, does he get mugged or muggled?

Se un mago viene derubato da un babbano, è derubato o “derubabbano”?

Lo scherzo sta nella somiglianza delle due parole:

  • to mug somebody – rapinare qualcuno, derubare qualcuno per strada
  • a muggle – un babbano, cioè una persona normale e non un mago nel mondo di Harry Potter

Una barzelletta su un australiano a Londra

  • What do you call an Australian visiting London?
  • Returning to the scene of crime!

Come definirebbe (la situazione quando) un australiano visita Londra?
Torniamo sulla scena del crimine!

.

L’Australia era il tipo di prigione inglese in cui, alla fine del mondo, gli inglesi mandavano i loro criminali.

Domande e risposte divertenti sull'Australia

Più o meno britannico

  • What do you call somebody who’s kind of from Great Britain?
  • Brit-ish!

Come si chiama una persona che proviene in qualche modo, ma non del tutto, dal Regno Unito.

Britannico.

Quando si aggiunge la desinenza -ish in inglese?

Questa battuta non può essere tradotta. Aggiungiamo il suffisso -ish agli aggettivi quando vogliamo indicare che qualcosa è più o meno come l’aggettivo lo descrive, ma non esattamente.

Ad esempio:

  • yellow – yellowish

giallo – giallastro, cioè non del classico colore giallo, ma di un colore simile.

o

  • sweet – sweetish

sweet – un po’ dolce, dolciastro

Scherzo su un matrimonio in una cattedrale londinese St. Paul’s

  • My buddy gave me tickets to the match, but I realized that I’m getting married on that day.
  • So if anyone would like to take my place, it’s in St. Paul’s (cathedral) and her name is Emily.

Il mio amico mi ha regalato i biglietti per la partita, ma mi sono reso conto che mi sarei sposato quello stesso giorno.

Quindi, se qualcuno vuole prendere il mio posto, il matrimonio si terrà nella Cattedrale di St Paul, e si chiama Emilia.

Hai trovato difficile capire tutte le battute su Londra e sul Regno Unito quando imparavi l’inglese per la prima volta? Riprovate ora: sicuramente migliorerà!

Scherza in inglese come un inglese!

Per poter scherzare liberamente in inglese, è necessario conoscere non solo il contenuto della battuta, ma anche…. imparare a parlare inglese in modo fluente!

Siete per caso sul sito del corso di inglese Speakingo!

Corso di lingua inglese online,

È sorprendente che qui imparare l’inglese da soli sia veloce e divertente! Guardate belle immagini, ascoltate un madrelingua e conversate in inglese…. e Speakingo ti capisce, ti elogia e ti corregge quando è necessario! E non perde mai la pazienza, per questo ha sempre tempo per imparare insieme!

Scoprite voi stessi quanto sia bello imparare a parlare inglese con un corso Speakingo!

Scaricate l’app sul vostro telefono o registratevi tramite il sito web e presto potrete scherzare in inglese come un inglese o un’inglese madrelingua!

Scaricate gratuitamente l'applicazione speakingo per imparare l'inglese sul vostro telefono:

Registrati!

Registrati al sito per ricevere gratuitamente la prima settimana di studio!
Clicca sull'icona qui sotto (sarà più veloce)...
... oppure inserisci il tuo indirizzo email e password sicura se non utilizzi Facebook o Gmail
Condividi questo post - condividilo sul tuo profilo:
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Trova sul blog::
pubblicità:

Cliccando sulle pubblicità mi aiutate a creare testi di valore per il blog.

dziŚ Raccomando:
livello comunicativo Inglese
Inglese comunicativo in una settimana (scherzo!)

Si vedono annunci su Internet e promesse di maghi che promettono di insegnarvi l’inglese in una settimana o in tre mesi a un livello comunicativo. Ok, ma livello comunicativo significa in realtà quale livello? Il fatto che io abbia studiato inglese a scuola significa che il mio inglese è comunicativo?

Per saperne di più »
Ultimi testi:

Scaricate l'applicazione per l'apprendimento della lingua inglese sul vostro telefono:

Passiamo alla scienza

Clicca qui sotto per esercitarti a parlare in inglese con il corso online di Speakingo!

blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dottor Greg Kay

avere abbastanza teoria?
Hai bisogno di pratica?

Imparare la grammatica inglese, specialmente sul blog Speakingo ovviamente! – può anche essere semplice e piacevole, ma la cosa più importante è sempre la pratica!
Pertanto, ti invito al corso di lingua inglese stesso, dove tutta questa grammatica e vocabolario descritti sul blog sono inclusi in frasi interessanti, che parli con il tuo telefono o computer come con il miglior insegnante che ti capisce, loda o migliora – e non perde mai la pazienza!
Clicca qui sotto per vedere questo metodo di apprendimento dell’inglese completamente gratuito e senza impegno, fai un test di livello e un dettato e ottieni una lista delle 2000 parole inglesi più popolari!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Registrati!

Registrati al sito per ricevere gratuitamente la prima settimana di studio!
Clicca sull'icona qui sotto (sarà più veloce)...
... oppure inserisci il tuo indirizzo email e password sicura se non utilizzi Facebook o Gmail