Kochen auf Englisch scheint eine ebenso große Herausforderung wie Kochen auf Deutsch zu sein! Sehen Sie 20 lustige Meme, aus denen Sie vielleicht nicht kochen lernen, aber etwas Englisch lecken!
Kochen auf Englisch
Einige von uns haben ein natürliches Talent zum Kochen. Andere von uns sind sehr zufrieden mit der Erfindung des Essens zum Mitnehmen mit der Anlieferung.
Aber auch diejenigen von uns, die definitiv keinen Job im Restaurant bekommen hätten, versuchen sich manchmal an der Küche.
Auf der Bored Panda Website („gelangweilte Panda“) fand ich viele Beispiele für ein solches Kochen auf Englisch, das Ihnen ein wenig Vertrauen in Ihre eigenen kulinarischen Fähigkeiten geben kann!
Und wie ist Kochen auf Englisch eigentlich?
„Kochen“ auf Englisch ist „cooking“.
- I’ll do the cooking and you’ll wash the dishes. (Ich koche und du wäschst das Geschirr.)
- I love looking. (Ich liebe Kochen.)
- My girlfriend cooks very well. (Meine beste Freundin kocht toll.)
Sie können auch brauchen:
- to boil – kochen im Wasser, kochen
- to stew – schmoren z.B. Eintopf
- to bake – backen im Ofen
- to fry– braten in der Pfanne
Kochen in 20 lustigen Memes zum Englischlernen…
Darunter 20 Fotos mit lächerlichen Ergebnissen von englischsprachigen Köchen. Selbstverständlich gebe ich ihre (beschämend buchstäbliche) Übersetzungen und verweise auch auf separate Einträge mit den Grammatikbereichen, die in ihnen verwendet wurden.
Guten Appetit !
[Siehe auch: Lustige Gedichte auf Englisch zum Muttertag.]
Englischer chef ist nicht „Boss“ (der Boss) sondern Koch. Es gibt auch das Wort cook– aber es ist eher ein „Koch“, ein wenig wichtiger Kochhelfer und das wird heute kaum noch gesagt.
Hier gibt es ein Wortspiel:
- lunch – Mahlzeit gegen Mittag
- launch– z.B. eine Atombombenrakete abfeuern
Kochen auf Englisch in lustigen Memes
Beachten Sie, dass der Autor des Memes gerade kocht (Er kocht gerade), aber im Allgemeinen kocht er normalerweise nicht (Er kocht nicht)
Daher verwendete das Meme present simple und kein present continuous
Und hier ein fortgeschritteneres grammatisches Thema.
Der Satz im Aktiv wäre
- I could save the panda. (Ich hätte den Panda retten können.)
Im Passiv (passive voice) heißt es dagegen:
- Panda could have been saved. (Der Panda hätte gerettet werden können.)
[Siehe auch: Wie können Zombies uns helfen, das englische Passiv zu lernen?]
Nun genau: Ist es oder war es?
Schließlich ist es jetzt weder Glas noch war es das jemals?
Wir haben es hier mit indirekter Rede (reported speech) zu tun:
- This is a glass. (Das ist ein Glas.)
- She said it was a glass. (Sie sagte, es war ein Glas.)
[Siehe auch: 5 Arten der indirekten Rede, die für Klatsch nützlich sind.]
[Siehe auch: Idiome mit Hunden auf Englisch.]
[Siehe auch: Rangfolge der schlimmsten Schimpfwörter auf Englisch .]
Meine Eier auf Reis heute Morgen [Siehe auch: Es ist Zeit, die Tageszeiten auf Englisch zu lernen!
Auf dem Stuhl liegt ein Feueralarm, der obligatorisch in englischen Wohnungen montiert wird.
[Siehe auch: Lustige Meme mit weinenden Kindern auf Englisch.]
[Siehe auch: Lustige Meme auf Englisch mit Eltern und Kindern.]
Follow me for more recipes
Wenn wir Kochrezepte im Internet lesen (z. B. ein Rezept für traditionelles englisches Lebkuchen-gingerbread, finden wir in der Regel am Ende einer solchen Website den populären Ausdruck „Follow me for more recipes“ oder „Folge mir (d.h. abonnieren Sie mich auf einem sozialen Medium), um mehr Kochrezepte zu erhalten“.
Viele der oben genannten Kochmemes auf Englisch tragen auch den scherzhaften Kommentar „follow me for more recipes“.
Und ich kann nur sagen: follow me for more English!
Wenn Sie über meinen Blogeintrag zum Thema Englisch lernen auf dem Laufenden bleiben möchten, können Sie sich unten für den Speakingo Online-Englischsprachkurs anmelden!
Dadurch werden Sie nicht nur für eine Woche in der Lage sein, kostenlos und ohne irgendwelche Verpflichtungen zu sehen, ob meine Methode Englisch zu lernen durch Gespräche mit einem Computer zu Ihnen passt und Sie erhalten auch einen Newsletter mit neuen Blogeinträgen (normalerweise 3 Mal pro Woche), um die Kontinuität des Lernens zu erhalten, was wahrscheinlich das Wichtigste ist!
[Natürlich können Sie sich immer vom Newsletter abmelden, indem Sie auf den Link in der Fußzeile jeder E-Mail klicken.
Abonnieren Sie den Englischkurs Speakingo!
Wollen Sie Engländer verstehen? Fangen Sie an, wie sie zu sprechen!
Und was denken Sie, unterscheidet sich Kochen auf Englisch vom Kochen auf Deutsch? Was sind Ihre kulinarischen Erfahrungen? Schreiben Sie in den Kommentaren, wie es bei Ihnen aussieht!