Mixed conditionals son los condicionales mixtos ingleses que ignoran las reglas de los modos condicionales conservadores 0, 1, 2, 3. Conoce los 6 tipos de estos jugadores poco convencionales.
En la foto: ¿Y si te dijera que esta frase no está en modo condicional mixto? ¿Por qué? La respuesta está a continuación.
División clásica según los condicionales 0, 1º, 2º, 3º (conditionals)
Un recordatorio rápido de qué tratan los cuatro tipos condicionales (conditionals):
- 0 conditional son oraciones en las que tenemos if (u otro conditional conjunction, ej. when, before, until, as soon as etc.), y hablan de situaciones obvias y atemporales, por lo que en ambas partes de la oración tenemos simplemente present simple: If you throw the ball up, it falls. (Si lanzas la pelota hacia arriba, se cae).
- 1 conditional sirve para especular sobre el futuro If she comes, I will kiss her. (Si viene, la besaré). If nos «elimina» el will.
- 2 conditional especula sobre el presente: If I was rich, I would sponsor a hospital. (Si fuera rico, patrocinaría un hospital.) ¡Ojo! El would se da sólo una vez.
- 3 condicional es sentirse culpable por los errores del pasado: IfI had learned more, I would have passed my matura exam. (Si hubiera aprendido más, habría aprobado el examen de selectividad).
No es una división ideal. Por eso, a veces se dividen en modos condicionales reales e irreales (real and unreal conditionals). Pero esto es algo ligeramente diferente y no está relacionado con el tema de los condicionales mixtos (mixed conditionals), así que a los interesados les invito a leer una entrada dedicada a este tema.
Lo único en lo que nos podríamos fijar es que todas las oraciones condicionales mixtas (mixed conditionals) son unreal conditionals que describen situaciones «irreales», especulativas y aparentes.
Mixed conditionals (condicionales mixtos)
Hasta aquí la teoría.
En la práctica, sin embargo, la realidad es mucho más compleja de lo que se puede describir con los cuatro condicionales (¡porque en este caso 3+0=4!).
Porque, ¿y si algo del pasado antiguo sigue siendo relevante, o queremos especular sobre verdades atemporales? ¿Qué condicional utilizaríamos entonces?
En estos casos, entran en juego los condicionales mixtos. Para expresar con mayor precisión lo que quiero decir, una mitad de la oración es un tipo condicional y la otra mitad es otro tipo diferente.
Podemos encontrar 6 tipos de oraciones¹ con diferentes condicionales mixtos (mixed conditionals):
Mixed conditionals 1: Condición en el pasado, resultado en el presente
Si queremos enfatizar que una condición ocurrió en el pasado, usamos el tiempo pluscuamperfecto past perfect (como en el tercer condicional). Sin embargo, este futuro afecta al presente sobre el que especulamos utilizando el 2º condicional (would+ infinitivo).
Por ejemplo:
- If I had practiced hard, I would be a winner now. (Si hubiera practicado con más ahínco, ahora sería un ganador).
También podemos utilizar el past perfect continuous:
- If I had been meditating the last ten years, I would keep calm today. (Si hubiera estado meditando durante los últimos 10 años, hoy estaría en paz).
Mixed conditionals 2: Condición en el pasado, resultado en el futuro
Es decir, 3 conditional (past perfect)por un lado – el del pasado, y por otro lado, damos 2 condicional (verbo modal + infinitivo) para indicar un efecto futuro:
- If you had informed me before, you could go with us tomorrow. (Si me hubieras informado de antemano, podrías venir con nosotros mañana).
En otras palabras, utilizamos el 2º condicional (también con la forma continua -ing) para especular sobre el futuro de una manera muy libre (¡porque normalmente lo hacemos con el 1er condicional!):
- If they had won that match, they would be playing England tomorrow. (Si hubiesen ganado ese partido, estarían jugando [contra] Inglaterra mañana).
Mixed conditionals 3: Condición en el presente, resultado en el pasado
¿Una condición en el presente, un resultado en el pasado? ¿Suena extraño? En los condicionales, el tiempo también puede retroceder.
Analicemos esta frase:
- If I didn’t have to finish my thesis, I would have gone to the party last night. (Si no tuviera que terminar mi tesis ahora, habría ido a la fiesta anoche).
El condicional – parte con el if- está en el presente (tengo que escribir esta tesis ahora) – no te dejes engañar por el uso del tiempo past simple porque al usarlo con el 2º condicional, ¡estamos al fin y al cabo especulando sobre el presente! Sin embargo, en la segunda parte, tenemos would have + III forma como en el 3er condicional, en el que se especula sobre el pasado.
O:
- If they were more intelligent, they would have gone with us. (Si hubieran sido más inteligentes -en general, ahora también- entonces -en ese momento del pasado- se habrían ido con nosotros).
Mixed conditionals 4: Condición en el presente, resultado en el futuro
El siguiente caso se parece gramaticalmente al 2º condicional, pero ahora no especulamos sobre el presente, sino sobre el futuro:
- If we didn’t have enough money, we would not buy a new house. (Si no tuviéramos suficiente dinero, no compraríamos una casa nueva. – Pero tenemos el dinero y lo compraremos).
O con la forma continua del verbo:
- If she wasn’t ill, she would be flying with us tomorrow. (Si no estuviera enferma, «estaría volando» con nosotros mañana).
Mixed conditionals 5: condición en el futuro, resultado en el pasado
Este caso de condicional mixto (mixed conditional) también es un viaje en el tiempo. En la práctica, sin embargo, esto no es nada ilógico:
Mira esta frase:
- If they weren’t playing with us tomorrow, we would have called another team. (Si no jugaran contra nosotros mañana, habríamos organizado otro equipo).
La condición está en el past continuous (algo parecido al punto 4), pero aquí el «resultado» está en el pasado, por lo que utilizamos (como en el 3er condicional) would have+ III forma (past participle).
La condición futura de un resultado pasado también puede estar en el simple past ordinario :
- If the weather was bad tomorrow, we would have gone for a picnic yesterday. (Si el tiempo fuera a ser malo mañana, habríamos ido a ese picnic ayer).
Mixed conditionals 6: Condición en el futuro, resultado en el presente
Para completar la confusión con los condicionales mixtos, el futuro condicional puede también afectar al presente.
Por ejemplo:
- If I were going to the party tonight, I would be so happy. (Si fuera esta noche a una fiesta, -ahora- estaría tan feliz).
Es decir, de nuevo se trata de un uso especial de la construcción del 2º condicional (past simple/past continuous & would + infinitivo) porque nuestra fantasía no crea visiones alternativas del presente (si fuera rico hoy) pero del futuro (si fuera a una fiesta mañana):
- If you didn’t go to the party tonight, everyone would be so disappointed. (Si no fueras a la fiesta esta noche, todo el mundo estaría muy decepcionado. – Pero como vas a ir, ahora todo el mundo está contento).
What if I told you…
Y, por último, una pequeña digresión para los aficionados a las argucias gramaticales.
Cuando estaba buscando una imagen para ponerla en este texto, se me ocurrió este meme de Morfeo. Y entonces empecé a preguntarme si realmente la frase que había planeado utilizar inicialmente:
- What if I told you, this is a mixed conditional sentence.
¿es realmente un ejemplo del condicional mixto?
Parece inusual: por un lado tenemos el past simple como en el segundo condicional, y por otro lado está el present simple como en el condicional cero. Y la frase está definitivamente en modo condicional porque hay una condición if .
Sin embargo, no coincidía con ninguno de los 6 casos descritos arriba, por lo que comencé a profundizar en el tema…
Y efectivamente: la frase está en modo condicional, ¡pero no es un condicional mixto en absoluto!
¿Por qué? Porque podríamos desarrollarla muy bien, por ejemplo, así:
- If I told you this is a conditional sentence, you would disagree. (Si te dijera que es una oración condicional mixta, no estarías de acuerdo).
Este es casi un ejemplo clásico del segundo condicional ordinario.
Lo que confunde aquí es el estilo indirecto.
- This is a mixed conditional sentence. -> I told you this was a mixed conditional sentence.
Sin embargo, como la verdad gramatical de esta frase no cambia con el paso del tiempo, podemos o no²aplicar el principio de «un tiempo atrás en el tiempo» y entonces decimos:
- I told you this is a mixed conditional sentence.
Y de aquí:
- What if I told you this is not a mixed conditional sentence? (¿Y si te digo que esto no es una frase condicional mixta?)
Interesante gramática inglesa, ¿eh?
Ejercicios con condicionales mixtos (mixed conditionals exercises)
Sin embargo, lo más importante es practicar todos estos periodos condicionales.
Sobre todo porque el modo condicional en otros idiomas es un poco diferente que en inglés, por lo que a menudo cometemos errores habituales. Habituales porque en teoría solemos saber cómo decir algo, simplemente «copiamos» de manera habitual la gramática de otros idiomas.
Lo único que puedes hacer es practicar, practicar y practicar un poco más.
Las nuevas construcciones tienen que quedarse en nuestro cerebro. Tenemos que acostumbrarnos a ellas y ¡ya está!
Por eso, en el curso de inglés de Speakingo encontrarás muchos ejemplos de oraciones con diferentes condicionales. Según mi experiencia sé que nunca será suficiente practicar los condicionales.
Y aprender inglés en Speakingio es fácil y divertido: sólo tienes que hablarle al ordenador como a un profesor. Gracias a la tecnología de reconocimiento de voz, Speakingo te entiende, te elogia y te corrige si es necesario. Toda la gramática que necesitas y 2000 palabras inglesas más comunes están incluidas en las oraciones con cuidado.
De todos modos, lo mejor es que te registres a continuación y durante una semana -de forma gratuita y sin compromisos- compruebes si este método de aprendizaje de inglés te conviene.
¡Inscríbete en el curso de inglés en línea de Speakingo!
¿Quieres entender a los ingleses? Empieza a hablar como ellos.
¿Ya conoces todos los condicionales mixtos – mixed conditionals? Si aún tienes dudas, ¡pregunta en los comentarios!