Tiempo past perfect tense al igual que el pretérito anterior del español, es el tiempo pasado, sirve como sugiere el nombre para expresar una actividad en el pasado que sucedió antes de otra actividad que también tuvo lugar en el pasado «ordinario».
En la imagen
«No se usa el passt perfect sin el tiempo pasado»
Boromir (Sean Bean) de El Señor de los Anillos («One does not simply walk into Mordor» – «Uno no entra simplemente en Mordor»)
¿Qué es el pretérito perfecto past perfect?
- Past perfect es uno de los 12 tiempos (tenses) en la gramática inglesa
- El pretérito perfecto past perfect nos ayuda a mantener la cronología de nuestros enunciados. Lo usamos sólo cuando algo fue-sucedió incluso antes de lo que contamos con el tiempo pasado ordinario.
- El pretérito perfecto past perfect se forma de forma muy sencilla: utilizando el verbo auxiliar had+ 3 forma del verbo (past participle – regular con la terminación -ed o forma irregular del verbo). Por ejemplo. I had danced.
- Laconstrucción del pretérito perfecto past perfectes la misma para todas las personas. (siempre se had)
- El único matiz es que no podemos salir de la oración del pasado perfecto sin «juegos previos» en el tiempo pasado ordinario. Podemos decir, por ejemplo. I was very tired, because I had danced all night. toda la noche. (Estaba muy cansado, porque había bailado toda la noche anterior).
One does not simply use past perfect without simple past
De hecho, lo único que hay que tener en cuenta con el pretérito perfecto past perfect es que es «pretérito» o «pre-pasado». Es decir, como dice el meme del título: «No se usa el pretérito perfecto past perfect sin el tiempo pasado».
Por supuesto, no es sólo el tiempo pasado past simple, también puede ser el past simple continuous, u otros tiempos siempre que tenga sentido. Los tiempos pasados nos dan contexto, y utilizaremos el pretérito perfecto past perfect si queremos retroceder más en el tiempo en nuestra historia.
Ejemplos de uso del past perfect y del past simple
Tommy vino a la fiesta. Llegó en pasado past simple (Tommy arrived at the party.). Aquí es donde comienza nuestra historia. Sin embargo, no encontró a Jane allí, porque:
- When Tommy arrived at the party, Jane had already left.
Cuando Tommy llegó a la fiesta, Jane ya había conseguido marcharse (ya estaba fuera – tiempo pretérito anterior past perfect).
«No se usa el past perfect sin el tiempo pasado»
Boromir
O:
- When I looked in the fridge last night, I realized that somebody had eaten my sausages.
Cuando miré en la nevera anoche, me di cuenta de que alguien se había comido mis salchichas.
O:
- She was very nervous, because she had never done it before.
Estaba muy nerviosa porque nunca había hecho esto antes.
Sin embargo, esto no significa que la parte del pretérito perfecto past perfect no pueda aparecer al principio de la frase o del enunciado:
- As a kid Chuck Norris had been to Mars – that is why scientists found no signs of life there.
Cuando era niño, Chuck Norris estaba en Marte, por eso los científicos no han encontrado señales de vida allí.
Past perfect vs present perfect
El present perfect nos afecta en el presente. El pretérito perfecto past perfectvive en el pre-pasado. Por eso:
Ahora veo a una hermosa mujer. ¿Quién es ella? Nunca la he visto aquí:
- I have never seen her before.
Pero si años después les cuento a mis hijos cómo nos conocimos mi madre y yo, les diré esto:
- I didn’t know who she was, I had never seen her before.
No sabía quién era, nunca la había visto.
- Ahora no tengo hambre porque I’ve just had lunch. (present perfect)
- Y ayer tampoco tuve hambre: I wasn’t hungry, because I just had had lunch. (past perfect)
had had?
Aquí se nos presenta el famoso «had had», que puede sonar gracioso, pero es absolutamente lógico:
- el primer had es un verbo auxiliar y sólo tiene una función gramatical,
- y sólo el segundo had es el verdadero «tener/comer la cena»
En teoría, no está prohibido combinar el present perfect y el past perfect en la misma frase.
Por ejemplo:
- It had not been possible to use our phone under the shower, until Waterphones have been developed.
No se podía utilizar un teléfono en la ducha hasta la invención de los teléfonos de agua.
Aunque en la mayoría de los casos -y probablemente más sensato por la excesiva distancia temporal entre el pasado y el presente- utilizaremos simplemente el pasado past simpleen lugar del pretérito perfectopast perfect:
- It wasn’t possible to use our phone under the shower, until Waterphones have been developed.
No se podía usar un teléfono en la ducha hasta que se inventaron los teléfonos de agua.
El pretérito perfecto past perfect en los modos condicionales (If…)
También utilizamos el pretérito perfecto past perfect en los famosos modos condicionales. Si especulamos sobre el pasado -el tercer modo condicional- diremos, por ejemplo
- If I had known you are single, I would have invited you for a date…
Si supiera que estás soltero, te invitaría a salir…
- If the weather hadn’t been so bad, we could have gone to the park.
Si el tiempo no hubiera sido tan malo entonces, podríamos haber ido al parque.
También son posibles los modos condicionales mixtos (mixed conditionals):
- If I had gone to the party, I would have a hangover now.
Si fuera a una fiesta, ahora mismo estaría con resaca.
Compárese con el tercer modo condicional «clásico»:
- If I had gone to the party, I would have met a lot of interesting people.
Si fuera a este evento, conocería a mucha gente interesante.
Saludos en past perfect
También podemos expresar deseos de esta manera, aunque con la construcción del pretérito perfecto past perfectes más como llorar sobre la leche derramada:
- I wish I had studied IT instead of languages.
(Ojalá hubiera estudiado informática en lugar de idiomas).
- I wish something had changed the course of history.
Lástima que nada haya cambiado el curso de la historia
- I wish it had been warmer.
Lástima que no estuviera más caliente.
Ejercicios para el pretérito perfecto past perfect en inglés
Aunque la teoría pueda parecer trivial, en la práctica es difícil acordarse de crear frases en past perfect. Los calcos del polaco son fuertes, y con una obstinación digna de mejor causa, utilizaremos sistemáticamente sólo el pasado past simple.
Por eso recomiendo practicar esta construcción en el curso de inglés online de Speakingo.
Aunque se pueda pensar que no hay ninguna gramática, todas las construcciones necesarias están imperceptiblemente entretejidas en el libro de frases del curso, haciendo que las aprendas como un niño.
Ni siquiera sabes cuándo empiezas a hablar inglés con fluidez como un inglés.
Regístrate para probar este método de aprendizaje de forma gratuita y, al mismo tiempo, suscríbete al boletín de noticias de Speakingo, donde recibirás información sobre nuevos posts de aprendizaje de inglés similares.
¡Inscríbete en el curso de inglés en línea de Speakingo!
¿Quieres entender lo que dicen los ingleses? ¡Empieza a hablar como ellos!
¿Y cuáles son sus experiencias con el tiempo pasado past perfect? ¿O conoces algún chiste que lo utilice? Por favor, compártalo en los comentarios.
¿O tal vez quieras leer ahora sobre el tiempo past perfect continuous?