First conditional — английский первый условный режим. Мы используем его, чтобы говорить о будущем — например, строить планы, давать обещания или… угрожать. Как? Вот что вы узнаете в этом посте об 1 условном режиме!
На рисунке: Если вы не выучите первый условный режим, вы не пройдете тест!.
Conditionals (английские условные режимы)
Сonditional sentences — важная область английской грамматики.
Вот предложения, в которых есть «условие» — вводятся такие слова, как if, when , before и т.д.
Это не особенно сложный вопрос. Сложность возникает только из-за того, что мы упорно хотим перевести русские конструкции буквально на английский язык — и здесь, к сожалению, оказывается, что мы совершаем ошибку, потому что английская грамматика в случае с conditionals сильно отличается от русской.
Вот почему так важно говорить целыми предложениями и думать по-английски, а не просто переводить застрявшую в голове лексику.
Сколько существует условных режимов(conditionals)?
У нас есть четыре условных режима:
- нулевой условный (zero conditional), в котором мы говорим об очевидных истинах
- первый условный (first conditional), в котором мы рассуждаем о будущем
- второй условный (second conditional), где мы говорим о настоящем
- третий условный (third conditional), где мы говорим о прошлом
Как видите, в этом случае 0+3=4 🙂
В этом посте мы сосредоточимся только на одном условном режиме (первом условном first conditional), а остальным я посвящу отдельные посты, а также один обзорный текст о них всех.
First conditional (1-й условный режим)
Мы используем (first conditional), чтобы строить предположения о будущем.
Если что-то случится, я буду что-то делать там. Когда она что-то говорит, я что-то чувствую. И так далее.
Если вы внимательно посмотрите на приведенные выше предложения на русском языке, то все они находятся в будущем времени: что-то произойдет, она что-то скажет, я что-то почувствую.
Давайте теперь посмотрим, как такие предложения в первом условном (first conditional) режиме будут выглядеть в английском языке:
- If she comes, I will kiss her. (Если она придет, я поцелую ее).
Из публикации о том, что будущее простое future simple время полезно для гадания, мы помним, что в английском языке мы создаем будущее время, просто добавляя вспомогательный глагол will к обычному глаголу.
[I kiss her every day.(настоящее время present simple)-> I will kiss her tomorrow.(будущее время future simple)].
Если мы теперь посмотрим на предложение выше,
в части предложения if нет will. И это самое сложное в первом условном (first conditional)!
Другими словами, после if (или любой другой связки, вводящей условие — например, when, before, after, until) мы используем время present simple, а не будущее время future simple, как вы могли бы подумать.
Проблема с первым условным периодом (1 conditional)
Просто?
Теперь попробуйте мысленно произнести предложение на английском языке: When he comes tomorrow, we will go to the cinema.
[dramatyczna przerwa]
Как это было?
Если вы обнаружили, что подумали или сказали дважды will, не удивляйтесь!
- When he
will comecomes tomorrow, we will go to a cinema.
Это то, чем являются языковые кальки, мы подсознательно копируем русские грамматические структуры в английский язык. И нет другого способа справиться с этим, кроме как повторять новую английскую конструкцию на английском языке столько раз, чтобы наш мозг привык составлять предложения именно таким образом!
First conditional без will
Как будто этого недостаточно, вы также можете найти предложения, которые находятся в первом условном режиме (то есть, речь идет о будущем, неважно каком), но в них вообще нет will !
Например, в известном предложении, приписываемом Эйнштейну:
- If you want to make God laugh, tell him about your plans. (Если вы хотите рассмешить Бога, расскажите ему о своих планах).
Почему здесь нет ни одного will?
В первой части предложения will было удалено if (как упоминалось выше).
Напротив, во второй части предложения мы имеем приказ. А в императиве — даже если мы говорим, что кто-то должен сделать, как будто не в будущем — will также не используется.
Вся тайна раскрыта!
Запятая в условных предложениях
В первом — как и во всех других — условных режимах, мы можем чередовать части предложения со страницами.
Я имею в виду, что мы могли бы сказать:
- If I don’t see you tomorrow, I will call you. (Если я не увижу тебя завтра, (тогда) я позвоню тебе).
а также:
- I will call you if I don’t see you tomorrow. (Я позвоню вам, если не увижу вас завтра).
Эти предложения означают совершенно одно и то же и одинаково правильны.
Разница лишь в том, что в первом предложении есть запятая, а во втором — нет.
Если в условном предложении часть if стоит на первом месте, то мы ставим запятую, а если нет, то нет.
if, when & компания
Список условных союзов (conditional conjunctions) длинный (before, after, as soon as, until и т.д.), поэтому здесь мы рассмотрим два самых популярных: if и when.
В основном, if используется , если что-то возможно, но мы не уверены, что это произойдет:
- If I go out, I’ll visit you. (Если я выберусь из дома, я навещу вас).
В то время как when используем, когда ситуация определена, нам остается только ждать:
- When I go out, I’ll visit you. (Когда я уеду из дома, я навещу вас).
Поэтому в некоторых случаях нецелесообразно использовать их как взаимозаменяемые. Например:
- If I’m late this evening, don’t wait for me. (Если я задержусь сегодня вечером, не ждите меня. — when было бы крайне невежливо проявлять неуважение к ожидающим)
или
- We’re going to play football if it doesn’t rain. (Мы собираемся играть в футбол, если не будет дождя. — Вы никогда не знаете, будет ли дождь или нет, поэтому when в данном предложении просто не подходит).
Планы, обещания и угрозы 1-я условная(first conditional)
На практике мы используем first conditional, чтобы строить планы на будущее.
Например:
- I will buy a car if I save some money.
(Я куплю себе машину, если накоплю немного денег).
- When he comes, I’ll kick his behind!
(Когда он придет, я дам ему пинка под зад!).
- What shall we do if it rains tomorrow?
(Что мы будем делать, если завтра пойдет дождь? — shallэто старомодная форма will)
Мы также используем (first conditional) , чтобы дать обещание:
- If you are here early, I’ll get you a good seat.
(Если вы придете раньше, я обеспечу вам хорошее место).
- I’ll be there for you if you need me.
(Я буду для вас поддержкой, если я вам понадоблюсь).
- When I come back, we’ll have dinner together, okay?
(Когда я вернусь, мы поужинаем вместе, хорошо?)
Мы также используем первое условное (first conditional) выражение для угрозы:
- If you are naughty, you will be punished.
(Если вы будете грубы, вы будете наказаны).
- If you smoke here, the fire alarm will ring.
(Если вы зажжете здесь свет, зазвонит/активируется пожарная сигнализация).
- If you do this again, I’ll kill you!
(Если ты сделаешь это снова, я убью тебя!)
И угроза, столь же знакомая, сколь и реальная, из популярного мема с изображением Гэндальфа:
Упражнения для first conditional режима
- Если вы хотите сдать экзамен;
- если вы хотите выучить правильный английский;
- если вы хотите преодолеть языковой барьер
Я рекомендую онлайн-курс английского языка Speakingo!
В предложения, которые ученик должен произнести вслух компьютеру, я включил много примеров с первым условным (first conditional) режимом, потому что из своего опыта преподавания я знаю, что это та область английской грамматики, где мы часто допускаем ошибки.
Если вы произнесете их правильно достаточное количество раз, английские грамматические конструкции станут для вас такими же естественными, как русские — и вскоре вы будете говорить как англичанин!
Зарегистрируйтесь и попробуйте этот эффективный и увлекательный способ изучения английского языка онлайн в течение одной недели, бесплатно и без каких-либо обязательств.
Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!
Хочешь понимать о чем говорят англичане? Начни говорить как они!
Первый условный режим ясен как день? Если у вас есть еще вопросы по поводу 1-го условного срока, не стесняйтесь задавать их в комментариях — я с удовольствием отвечу!