Чтобы приказать кому-то сделать что-то, мы должны использовать так называемое повелительное наклонение (imperative mood) . Какова грамматика создания приказов и императивов (imperatives)в английском языке ?
На рисунке: Принесите мне еще одного смурфа!
Что такое повелительное наклонение (imperative mood)в английском языке?
Как в русском, так и в английском языке мы используем повелительное наклонение (imperative mood), чтобы отдавать приказы (imperatives) ). Иди туда! Сделайте это или сделайте то!
Как образовать повелительное наклонение (imperative mood)в английском языке ?
Обычно достаточно просто убрать ‘лицо’ из начала предложения. Например, такое простое предложение в present simple времени:
- You go there every day. (Вы ходите туда каждый день. — индикативный режим indicative)
заменяем на (imperative):
- Gothere every day! (Ходите туда каждый день!)
Восклицательный знак не является обязательным¹, но часто — чтобы не оставить ни тени сомнения — в приказах и командах мы прибегаем к его использованию, особенно в письменном виде.
По правде говоря, если мы просто добавим соответствующую интонацию и восклицательный знак в простое указательное предложение, то оно, по сути, тоже станет повелением:
- You go there every day! (Вы должны ходить туда каждый день! — повелительное наклонение imperative)
Однако оставлять личное местоимение (personal pronoun) в начале предложения таким образом крайне невежливо, что подводит нас к еще одной очень важной теме.
Как говорить по-английски ласково?
Просто указывать кому-то, что делать, уже очень не джентльменски.
Мы вторгаемся в частную сферу жителей страны, где светофоры на пешеходных переходах — это дружеский совет, а не судебный запрет!
Поэтому стоит помнить, что в английском языке императив и повелительное наклонение(imperatives) звучат гораздо резче, чем для нашего русского (не говоря уже о немецком!) уха.
Поэтому их следует использовать очень осторожно, а в идеале всегда смягчать словом please:
- Please, go there every day!
- Go there every day, please!
[Обратите внимание, что мы ставим запятую в обоих случаях].
Второй популярный вариант — добавить «will you». (сделаете ли вы это?)
- Go there every day, will you? (Ходите туда каждый день, хорошо?)
Вопросы (questions) вместо императивов (imperatives)
Теперь вы можете справедливо заметить, что приведенное выше предложение — это не совсем команда (imperative) , а просто вежливый вопрос с вопросительным тегом в конце question tag. И действительно: чтобы звучать вежливо в английском языке, мы часто используем вежливые вопросы, а не повелительное наклонение или даже индикативные предложения.
Например, вместо грубого:
- Come here! (Иди сюда!)
Мы скажем:
- Could you come here for a moment, please? (Не могли бы вы подойти на минутку?)
Или вместо того, чтобы заявлять миру о своем низком коэффициенте интеллекта с помощью слов:
- Make us a drink, woman! (Принесите нам что-нибудь выпить, женщина!)
Мы можем любезно заявить, что во втором условном режиме (second conditional):
- It would be great if you made us a drink. (Было бы здорово, если бы вы приготовили нам напиток).
Или простая команда, похожая на собачью:
- Stop!
Мы можем дипломатично смягчить:
- I have to ask you to stop. (Я должен попросить вас остановиться.)
Imperatives которые не являются приказами или командами
С другой стороны, мы можем использовать императивы imperatives именно для того, чтобы звучать более вежливо!
С помощью команд и приказов мы можем, например, вежливо пригласить кого-то на вечеринку:
- Please, come to my birthday party tomorrow! (Пожалуйста, приходите завтра на мой день рождения!).
Вежливо согласиться, разрешить кому-либо сделать что-либо:
- Take my car if you want to! (Возьми мою машину, если хочешь!)
Извиняться:
- Forgive me! / Excuse me! / Pardon me! (Простите меня! = Извините.)
Или для выражения пожеланий:
- Have a good day! (Хорошего дня!)
Imperatives в руководствах пользователя
Приказы и предписания (imperatives) можно найти в инструкциях, которые в первую очередь должны быть краткими и понятными, и уже не обязательно такими вежливыми.
- Press / Cut here! (Нажмите /Обрежьте здесь!)
- Pull / Push (Тянуть / Толкать)
- Plug into the socket. (Подключите к розетке.)
И в кулинарных рецептах:
- Add 200 ml of milk. (Добавьте 200 мл молока.)
Запреты и отрицания в повелительном наклонении (negative imperative)
Если же мы, напротив, не уважаем индивидуальную свободу человека и, подобно правительствам, которые нас любят, хотим запрещать что-то людям, мы будем использовать negative imperatives.
В официальных запретах мы можем просто использовать слово «no» + gerund:
- No smoking. (Не курить.)
- No parking. (Парковка запрещена.)
В обычном человеческом общении, мы скорее используем вспомогательный глагол don’t:
- Don’t do it! (Не делайте этого!)
- Don’t look at me! (Не смотрите на меня!)
Если мы хотим звучать более категорично, мы можем использовать полную форму:
- Do not be late! (Не опаздывайте!)
Мы также можем использовать you,чтобы звучать очень угрожающе:
- Don’t you dare do that again! (Не смейте делать это снова!).
Imperative do
Приведенный выше «повелительный» вспомогательный глагол do может также использоваться в «обычных» предложениях в повелительном наклонении. Наши императивы imperativesстановятся более категоричными и, что интересно, более вежливыми:
- Do sit on my chair. (Давай, садись на мой стул).
- Do help yourself! («Угощайся» или «Давай, бери, сколько хочешь», обычно это еда).
- Do be quiet! (Замолчите уже!)
Let’s в повелительном наклонении
Let’s или let us (буквально «позвольте нам») может использоваться для того, чтобы — как бы странно это ни звучало — попросить разрешения с помощью команды:
- Let me do it! (Позвольте мне сделать это!)
- Let them have some fun! (Позвольте им немного пошалить!)
Однако обычно мы используем let’s , чтобы вдохновить людей на определенную возможность:
- Let’s dance! (Давайте потанцуем!)
- Let me help you! (Позволь мне помочь тебе!)
- Let’s better not talk about it. (Об этом лучше не говорить).
А более подробно о самом let’s можно узнать из текста знаменитой песни Beatles Let It Be.
Ваше повелительное наклонение : Учите английский!
Как видите, теория не так уж сложна. Самое сложное, как всегда, — применить эту информацию на практике!
Именно поэтому в онлайн-курсе английского языка Speakingo мы уделяем особое внимание практическому применению не только повелительного наклонения, но и всей грамматики и лексики английского языка, которые вам необходимы!
Интересно, что вы учитесь языку, как ребенок — приятно разговаривать с самим собой в полных предложениях с программой, которая вас понимает, хвалит или поправляет.
Так вы выработаете привычку говорить по-английски правильно, а не тратить время на грамматические сомнения или страх открыть рот!
Такое обучение не только эффективно, но и приятно. И так оно и должно быть!
Однако лучше всего зарегистрироваться ниже в два клика и проверить, подходит ли вам этот метод изучения английского языка в течение одной недели совершенно бесплатно и без каких-либо обязательств!
Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!
Хочешь понимать о чем говорят англичане? Начни говорить как они!
Вы уже знаете, что такое императив и что такое повелительное наклонение в английском языке? Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать их в комментариях — я с удовольствием отвечу!