Look означает смотреть. Однако, дело усложняется, если глагол встречается с другими словами. Как это выглядит для 5 самых популярных фраз: look like, lookalike, look at, look as if & be like?
На рисунке: Как выглядят другие девушки (look like) с короткими волосами:
Как я выгляжу с короткими волосами:
(Обратите внимание, что здесь «what», а не «how»).
В этой статье вы узнаете, как:
- Смотреть на look at.
- Выглядеть как look like.
- Это сводится к look as if (look as though).
- Как стать двойником look like?
- Как делать мемы be like?
И мы ответим на этот вопрос:
1. Look at something т.е. «посмотреть на что-нибудь».
Самое основное значение слова look — смотреть.
- Look! They’re coming!
(Смотрите! Они идут!)
Look сочетается с предлогом at.
Хотя обычно мы переводим «at» как «на» на русском языке:
- He’s sitting at the table.
(Он сидит настоле.)
В то время как русское «нa» обычно является английским предлогом «on» :
- The book is on the table.
(Книга лежит на столе.)
Поэтому не обманывайтесь. Хотя в русском языке «мы смотрим на что-то», в данном случае мы должны использовать at. Смотрим «при» что-то ! Ноль логики. Так оно и есть. Вот почему так важно учить целые предложения и фразы, а не только словарный запас!
Изучение целых фраз особенно важно, когда речь идет о предлогах, которые любят вступать в опасные отношения с различными частями речи.
2. Look like т.е. «выглядеть как».
Если мы хотим сравнить одну вещь или человека с другим, похожим, мы используем конструкцию look like.
- You look like James Bond in this suit!
В этом костюме ты похож на Джеймса Бонда!
Помните, что во времени present simple к словам он, она, оно мы добавляем окончание -s:
- like → likes
Например:
- The Sun looks like a huge ball.
(Солнце похоже на большой шар.)
Солнце — это третье лицо единственного числа — оно, то.
What do I look like?
Стоит помнить, что хотя вы можете найти, особенно на американских сайтах, предложения с «how» (How do I look like?) в английском языке скорее всего будет «what»:
- What does he look like?
(Как он выглядит?)
Интересно, что look like может использоваться для обозначения чего-то несуществующего.
Например:
- This girl looks like white, female Michael Jackson.
(Эта девушка похожа на белую женщину Майкла Джексона).
такого человека на самом деле не существует!
Пророчество look like
Look like можно использовать и в совершенно другом смысле — для предсказания будущего или спекуляции. Так же, как и русские идиоматическое выражение «похоже на то, что…».
Например:
- It looks like rain.
Похоже, что он (будет) лить.
- It looks like Manchester is going to win the match.
Похоже, что Манчестер выиграет этот матч.
То же самое будет и с look as if (look as though).
Мы можем использовать look as if (или более формальный look as though) для открытия предложений в условном режиме, когда мы рассуждаем.
3. Выглядеть так, как будто … look as if / look as though
Например:
- He looks as if he was in love with her.
(Он выглядит так, будто влюблен в нее).
- Tom behaves as if the pub belongs to him.
(Том ведет себя так, как будто паб принадлежит ему).
4. Lookalike
В отличие от этого, существительное lookalike (или с дефисом look-alike) является двойным.
- He and his cousin are lookalikes.
(Он и его двоюродный брат — двойники.)
Lookalike также может быть прилагательным:
- two lookalike sisters = две (какие?) одинаково выглядящиеtwo lookalike sisters
Look like i look alike
Поэтому можно столкнуться с мнением, что если «look like» означает похожий, то «look alike» означает идентичный.
На самом деле, понятия look like и look alike означают одно и то же. Они просто по-разному используются в предложениях.
[Для грамматиков: это потому, что look like— переходный глагол (transitive), в то время как look alike — непереходный глагол (intransitive). Likeтогда является предлогом, поэтому он требует объекта, в то время как alike— это наречие, поэтому объект невозможен. Хотя, как всегда, теоретики имеют разные представления об этом].
Поэтому, например:
- Marry looks like Jane.
(Марри похожа на Джейн.)
но
- Marry and Jane look alike.
(Марри и Джейн похожи/одинаковы.)
Таким образом, математически:
- If A looks like B, then A and B look alike.
(Если A похоже на B, то A и B похожи).
Само like, конечно, значит любить кого-то
- I like strawberries.
Я люблю клубнику.
Но это лишь одно из 11 значений слова like!
5. мемы и разговорный язык: and she was like bla bla….he be like…
Кроме того, стоит знать, что слово like сегодня очень популярно в повседневной речи. В основном, подростки используют его почти как запятую.
Однако в речи Шекспира это не выглядит как особенно умный способ самовыражения.
- And then she was like „What are you up to guys?”
(А потом она «была-как» [спросила] «Как дела, команда?»).
- Tom, you’re really like, like my ex like, boyfriend in that I like, really like, like you.
(Том, ты действительно похож на моего бывшего бойфренда, но ты мне очень нравишься).
- Yeah, like, I think, like, 21 Pilots are, like, sooooooo, like, cool and, like, nice.
(Да, ну этот, я думаю, ну 21 Pilots — это, ну теги, тааааак, нет, ладно, типа нет, круто).
He be like
Однако в мемах на английском языке часто встречаются совершенно неграмматические конструкции he be like, they be like и т.д.
Это означает, что кто-то является определенным образом, ведет себя определенным образом.
Как в приведенном ниже меме.
О чем идет речь?
Одно из различий между американским и британским английским заключается в том, что американцы говорят chips, в то время как британцы называют их crisps. Также обычно a chip — это осколок, кусочек, поэтому microchip — это «крошечный кусочек», но в разговорной речи так также называют крошечные микроэлектрические схемы на кремниевой пластине. Отсюда и шутка американцев над мемом.
Be likeв режиме повествовательном
С другой стороны, be like также может встречаться (на этот раз в наиболее правильной форме) в повествовательном режиме (imperative) , который также популярен во многих мемах.
- This is Ferdinand. Ferdinand learns English. Be like Ferdinand!
Это Фердинанд. Фердинанд изучает английский язык. Будьте как Фердинанд!
6. Do you want to speak English like a native?
Вы хотите говорить по-английски как англичанин?
Для этого нужна практика, а не теория!
Как проще всего научиться использовать look at, look like, look as if, look as though, lookalike, be like?
На мой взгляд, онлайн курс английского языка Speakingo, который в основном основан на разговорной речи. Вы учитесь как ребенок — слушаете носителя языка, смотрите на красивые картинки и просто говорите по-английски.
Интересно, что на этом онлайн-курсе английского языка вы разговариваете с компьютером или телефоном, который вас понимает, хвалит и поправляет, а вся необходимая грамматика и лексика укладывается в голове сама собой.
Это не только приятный, но и чрезвычайно эффективный способ изучения английского языка!
В любом случае, попробуйте первую неделю совершенно бесплатно и без каких-либо обязательств!
Запишитесь на онлайн-курс английского языка Speakingo!
Смотрите в свое будущее!
Все ли теперь ясно с нашими похожими и не похожими? Если нет, спросите в комментариях!