Times of the day в переводе с английского означает «время суток». Не пора ли нам выучить самые распространенные времена суток в английском языке и примеры предложений в которых они встречаются?
На изображении: Cate Blanchett днем и ночью.
Что означает фраза times of the day?
Фраза times of the day состоит из 4 слов, и мы могли бы долго рассказывать о каждом из них.
Но в двух словах:
- Существительное time означает «время». Окончание -s указывает нам на множественное число times. То есть, «времена». Стоит помнить, что грамматические времена (present simple, present perfect itd.) — это не «times», а «tenses». Слово time также можно услышать в популярном вопросе «What time is it?» , что означает «Который час?».
- Предлог of имеет множество различных функций в английском предложении. Здесь он показывает нам, что что-то принадлежит кому-то, является чьей-то собственностью: Времена — чьи? Суток, конечно же!
- Определенный артикль the указывает на конкретную вещь, здесь — на наш конкретные сутки, время которых мы обсуждаем. Иногда в названиях и заголовках опускаются артикли, поэтому вы также можете встретить times of day..
- В то время как day означает «день». В то время как в русском языке «a day» может означать день с утра до вечера или все 24 часа. И именно этот день мы будем делить на отдельные времена суток в этом тексте!
4 наиболее распространенных времени суток в английском языке
Самыми популярными временами суток в английском языке, несомненно, являются следующие четыре времени суток:
- morning,
- afternoon,
- evening,
- night.
1. Times of the day: morning (утро)
Между рассветом и полуднем мы приветствуем людей приветствием «Good morning!», что означает «Доброе утро!».
Мы будем использовать само слово morning в таких предложениях, как¹:
- It is a beautiful morning!
(Это прекрасное утро!)
- I go to school in the morning s.
(По утрам я хожу в школу пешком).
- Do you have any plans for this morning?
(Есть ли у тебя планы на утро?)
- He will call us on Monday morning.
(Он позвонит нам в понедельник утром.)
- She couldn’t get to sleep until the morning.
(Она не могла заснуть до утра.)
2. Times of the day: afternoon (послеобеденное время)
С полудня(noon) до заката мы приветствуем людей приветствием «Good afternoon!», то есть «Добрый день!» Слово after означает «после».
Мы будем использовать слово afternoon в таких предложениях, как:
- It can be a rainy afternoon.
(Это может быть дождливый день.)
- The meeting was on Tuesday afternoon.
(Встреча состоялась во вторник во второй половине дня).
- This project will take my all afternoon.
(Этот проект займет у меня весь день).
- Many people like to have an afternoon nap.
(Многие люди любят вздремнуть после обеда).
- I’m flying fly to England tomorrow afternoon at 7 o’clock.
(Я вылетаю в Англию завтра в 7 часов вечера).
3. Times of the day: evening (вечер)
В период между заходом солнца и наступлением ночи мы приветствуем людей словами «Good evening!» то есть «Добрый вечер!». В век электричества даже поздно ночью.
Однако само слово evening будет использоваться в таких предложениях, как:
- In the evening s, I like to watch series.
(Я люблю смотреть сериалы по вечерам.)
- What are you doing this evening?
(Что ты делаешь сегодня вечером?)
- Eating late in the evening is harmful to health.
(Есть поздно вечером вредно для здоровья).
- What time do you usually get home in the evening?
(Во сколько вы обычно возвращаетесь домой вечером?)
- My mum was too sleepy to watch the evening news on TV.
(Моя мама была слишком сонной, чтобы смотреть дневные новости по телевизору).
4. Times of the day: night (ночь)
Когда уже совсем поздно и темно, мы приветствуем людей словами «Good night!» то есть «Доброй ночи», обычно в качестве прощания.
Интересно, что tonight на практике чаще означает «вечер», чем «ночь»!
- It gets cold at night.
(Ночью становится холодно.)
- The rain fell during the night.
(Ночью прошел дождь.)
- I didn’t get enough sleep last night.
(Я не выспался прошлой ночью.)
- Thank you for such an enjoyable night!
(Спасибо за такой интересный/приятный вечер/ночь!).
- I took the night train.
(Я поехал/поехала на ночном поезде.)
Другие времена суток (times of the day)
Возможно, эти слова уже не так часто встречаются, но на среднем уровне их стоит знать.
dawn — рассвет
- We left at the break of dawn.
(Мы выехали на рассвете.)
sunrise — восход солнца
- They went out at sunrise to go bird-watching.
(Они ушли на рассвете, чтобы понаблюдать за птицами).
В Америке мы также услышим слово sunup, которое означает то же самое, что и sunrise.
noon / midday — полдень / середина дня
- My first class is at noon.
(Мой первый урок в полдень.)
- We must finish this project before midday.
(Мы должны закончить этот проект до полудня).
sunset — закат
- We went to the top of the mountain to watch the sunset.
(Мы поднялись на вершину горы, чтобы полюбоваться закатом).
dusk / twilight / nightfall— сумерки
- As dusk fell, bats began to fly between the trees.
(С наступлением сумерек летучие мыши стали летать между деревьями).
- The sky and the sun appear red at twilight.
(В сумерках небо и солнце кажутся красными).
- It’s nearly nightfall…
(Уже почти сумерки…)
bedtime — время ложиться спать
- Put your toys away now, it’s bedtime!
(Уберите свои игрушки, пора спать!).
midnight — полночь
- I told you quite explicitly to be home by midnight!
(Я прямо сказал тебе быть дома к полуночи!).
А если этого недостаточно, обратись вас на сайт Wiktionary, где ты найдешь 89 различных терминов для обозначения времени суток, большинство из которых, я гарантирую, ты никогда и нигде не услышишь! 😉
Времена года в английском языке с предлогами at, in, on
Английские предлоги — это отдельная тема. Здесь нет никакой логики. Вы просто должны запомнить, что:
Времена суток с предлогом at
- at seven o’clock, at dawn, at sunrise, at noon, at dusk, at night
Времена суток с предлогом in
- in the evening, in the morning, in the afternoon, in the night
Так в конце концов at nightили in the night?
Иногда говорят, чтоat night означает ««в любую ночь», а «in the night»—
Иногда говорят, чтоat night означает «в любую ночь», а «in the night»— «в определенную ночь». В свою очередь, различные учебники по-разному обосновывают и описывают это. На мой взгляд, это одна из тех грамматических деталей, на которые не стоит обращать внимания — особенно на начальном уровне!!! 🙂
Времена суток с предлогом on
Когда у нас на уме определенное время суток, мы должны использовать on
- on the morning of the first of September
(утром первого сентября)
- on Thursday evenings
(по вечерам в четверг)
- on Tuesday afternoon
(во вторник, во второй половине дня)
Пришло время учить английский!
Если вы хотите отработать (times of the day) и все остальные разделы грамматики и лексики — присоединяйтесь к онлайн-курсу английского языка Speakingo!
Изучение английского языка — это разговор. Вы говорите со своим компьютером или телефоном на английском языке (в соответствии с предложениями, включенными в дидактику курса) и вырабатываете привычку говорить по-английски правильно! Интересно, что благодаря Speakingo ваше устройство понимает вас, хвалит и при необходимости поправляет.
Это не только эффективный, но и веселый и безболезненный способ выучить английский язык!
Лучше всего зарегистрироваться и попробовать неделю бесплатно!
Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!
И учитесь в любое время дня и ночи!
Хочешь понимать о чем говорят англичане? Начни говорить как они!
Все ли теперь понятно о времени суток в английском языке?
Если нет, спроси в комментариях!