Reply questions nejsou z gramatického hlediska složité, ale pro nás nejsou v rozhovoru něčím přirozeným. Jsou však základem anglického small talk, to znamená nezávazné konverzace o ničem a schopnost jejich zadávání svědčí o naší osobní kultuře a tak důležité zdvořilosti v Anglii.
Co jsou reply questions?
Reply formálně znamená „odpověď“ (obvykle je odpověď answer), zatímco question je otázka. Reply questions jsou proto „otázky, které položíme v odpovědi“.
Ačkoli v angličtině budou reply questions vypadat různě – všechny mohou být přeloženy jako „opravdu?“.
To je další aspekt kulturních rozdílů. V angličtině reply questions neznamenají, že zpochybňujeme pravdivost prohlášení našeho partnera, ale prokazujeme jimi svůj zájem. Také reply questions nejsou v podstatě otázkami, protože obvykle není třeba na tyto otázky vůbec odpovídat.
Jejich hodnota však nesmí být podceněna během rituálního small talk v Anglii nebo Americe, kdy musíte mluvit o čemkoliv, než se přesunete k důležitějším záležitostem.
Ukázkové reply questions
Reply questions jsou obvykle vytvořeny jako „opičení“ nebo kopírování tvrzení našeho partnera. To nám věci usnadňuje, protože nemusíme přemýšlet o tom, který z 12 anglických časů použít, ale opakujeme stejné pomocné sloveso (have, is, did, will atd.) používané naším partnerem.
Například:
- I have bought a new vase. (Koupila jsem novou vázu.)
- Oh, have you. That’s really interesting. (Opravdu? To je opravdu zajímavé.)
Jak můžete vidět obvykle po reply question neočekáváme odpověď na naši otázku, ale přidáváním našeho komentáře ukazujeme, že nás živě zajímá, co nám někdo říká.
- I’m learning English! (Učím se anglicky!)
- Are you really? Have you heard about Speakingo? (Opravdu? A slyšeli jste o Speakingo?)
Pomocné sloveso by se však mělo změnit – I am, you are, she is atd.
- I’ve finished my beer. (Dopil jsem pivo.)
- Have you? That was fast! (Už? To bylo rychlé!)
Reply questions nejsou popuzené
Všimněte si, že v angličtině není „Opravdu?“ popuzené nebo nedůvěřivé. Možná je, ale obvykle je to jen – upřímně řečeno – zdvořilý projev našeho zájmu.
- I’m excited about my date tomorrow! (Jsem nadšená z zítřejšího rande.)
- Are you really? (To je dobře.)
Klíčem je intonace – je to náš tón hlasu, který ukazuje, co opravdu chceme říci!
Můžeme se také omluvit za zpoždění:
- You‚re late! (Jdeš pozdě!)
- Oh, am I? (Opravdu?)
Nebo podněcovat další drby:
- I don’t like John. (Nemám rád Johna.)
- Don’t you? Why not? (Ne? A proč?)
Modální slovesa se mohou vyskytovat v reply questions také místo pomocných sloves:
- I can drive! (Mohu řídit!)
- Oh, can you? Have you passed your driving test? (Ano? A vy jste prošel řidičským testem?)
nebo:
- Tom shouldn’t go to school today. (Tom by dnes neměl chodit do školy.)
- Shouldn’t he? Is he ill? (Ne? A co, je nemocný?)
Co když nemáme žádné pomocné sloveso?
Pokud je naše sloveso to do schované – jak je už jeho zvykem – musíme ho vytáhnout na světlo prostřednictvím našich znalostí anglické gramatiky.
Například ve větě:
- I speak four languages. (Mluvím čtyřmi jazyky. – Všimněte si, že pokud bychom chtěli použít emfázi neboli zdůraznit pravdivost a důležitost našich slov, řekli bychom: I do speak four languages)
- Do you? Which ones? (Opravdu? A jakými?)
nebo:
- We had Chinese last night. (Včera jsme měli na večeři „čínu“.)
- Did you? I bet it was delicious! (Ach prosím, vsadím se, že to bylo vynikající!)
I když Had you? by tu teoreticky bylo možné, v praxi celá otázka Had you a Chinese? zní docela staromódně (např. učebnice staré Callan metody ji i nadále učí). Proto v praxi bude naše reply question zkratkou pro celou otázku, která by zněla: Did you have a Chinese?
Někdy musíme změnit was na were:
- I was so happy back then. (V té době jsem byl tak šťastný.)
- Were you? Good for you! (Opravdu? To jsem rád.)
Nebo got na did they (get):
- They got married last week. (Vzali se minulý týden.)
- Did they? Really? (Vzali se? Opravdu?)
Jaký je rozdíl mezi reply questions a question tags?
Reply questions & question tags jsou často obsaženy ve stejné lekci angličtiny, protože pravidla jsou zde velmi podobná.
Myšlenkou je použít stejné pomocné sloveso k tomu, abychom položili otázku, která je spíše rétorická než opravdová otázka, na kterou bychom očekávali odpověď.
V question tags však tuto otázku položíme na konci věty.
- He‚s not good at telling jokes, is he?
Kromě toho v případě question tags se záporem tvoříme kladné oznámení a s kladným oznámením zápor.
- Now you do understand it, don’t you?
Všimněte si, že v reply questions jsme obvykle „nezměnili +/-“ značení věty.
Negative reply questions
„Změna charakteru“ věty je možná. Dostáváme však reply question, což je záporná otázka:
- It was a beautiful movie! (Byl to krásný film.)
- Wasn’t it? I loved the end of it. (Není to tak? Opravdu se mi líbil jeho konec.)
Proč jsou reply questions i tak důležité?
Proč jsou reply questions tak důležité, když nejsou z gramatického hlediska složité?
Let me tell you a story…
V dávných dobách minulého tisíciletí jsem se jako absolvent dvojjazyčné třídy na střední škole (měli jsme matematiku, biologii atd. v angličtině) při maturitě rozhodl složit zkoušku Proficiency ( to znamená nejvyšší možnou zkoušku, po které teoreticky „mluvíte jako Angličan“). Když jsem dělal testy a řešil úkoly z gramatiky, vyšlo najevo, že projdu. A přesto jsem ze zkoušky Proficiency propadl. Proč?
I když jsem složil všechny „školní“ části zkoušky, psaní a gramatiku, propadl jsem z ústní části. Což byl pro mě největší šok, protože jsem byl vždy nejvíce „ukecaný“ student v hodinách angličtiny!
Anglický zkoušející mi pak řekl, že jsem byl dost… hrubý. Nemluvil jsem jako Angličan, protože když mluvil, pozorně jsem poslouchal, co mi říkají, ale neptal jsem se na nic jako „Oh, really?“, „Have you?“
Nepoužíval jsem žádné reply questions, takže jsem ještě nemluvil jako Angličan!
Takže jestli budete dělat podobný test, nebo pojedete do Anglie, neudělejte stejnou chybu!
Zaregistrujte se na online kurz angličtiny Speakingo!
Nejdůležitější věcí při učení angličtiny je vždy pravidelně cvičit své dovednosti.
Teoretické znalosti nebudou fungovat, pokud je v praxi mnohokrát nezopakujeme. Nové gramatické struktury se musí v naší paměti dostatečně usadit, aby se jejich použití stalo přirozeným, abychom si neustále nemuseli vzpomínat, jaký čas nebo jakou gramatickou strukturu musíme použít.
Proto doporučuji online kurz angličtiny Speakingo!
Skládá se z rozhovorů za užití plných vět, které obsahují veškerou gramatiku, kterou potřebujeme, stejně jako 2000 nejoblíbenějších slov, jejíž znalost nám umožňuje pochopit 90% rozhovorů v angličtině.
Koukáte na pěkně obrázky, posloucháte hlas rodilého mluvčího a co je nejdůležitější, mluvíte. Doopravdy mluvíte anglicky k počítači, který vám díky technologii rozpoznávání řeči rozumí, chválí nás nebo v případě potřeby opravuje.
Tímto způsobem se přirozeně učíte anglicky jako dítě, které se učí svou rodnou řeč, nebudujete si jazykové bloky a jednoho dne zjistíte… že mluvíte jako Angličan!
Každopádně je nejlepší se zaregistrovat dvěma kliknutími níže a zjistit – na týden zdarma a bez závazků – zda vám takový způsob učení angličtiny vyhovuje!
Zaregistruj se na online kurz angličtiny Speakingo!
Chceš rozumět Angličanům? Začni mluvit jako oni!
Je otázka reply questions již jasná? Máte-li jakékoli dotazy, zedejte je směle v komentářích!