Diskuse o pravidlech, jimiž se splitting phrasal verbs řídí, tedy kdy se složená slovesa dělí a kdy ne, dobře ukazuje, jak je důležité zaměřit svou pozornost na učení se gramatických pravidel. Na toto téma je možné říci spoustu moudrých i rozporuplných slov.
Co to znamená, že složená slovesa (phrasal verbs) jsou dělitelná a nedělitelná?
Phrasal verbs jsou slovesa, která se skládají ze dvou (nebo více) slov. Proto jim říkáme složená slovesa, nebo z angličtiny „frázová“.
Otázkou je, jak je správně použít ve větě. A to je problém, protože:
některá složená slovesa (phrasal verbs) jsou „pevně“ slepena (nedělitelná frázová slovesa),
zatímco vztah ostatních je volnější (dělená frázová slovesa), kdy mohou přijmout mezi sebe jiná slova.
Můžeme například říci:
- You made up this crazy story!
(Ty sis ten šílený příběh vymyslel!
Také bychom mohli říct:
- You made this crazy story up!
Nebo dokonce:
- You made it up!
To make something up je příkladem dělitelných frázových sloves (phrasal verb).
Ne vždy však máme takovou svobodu.
Můžeme například říci:
- I’ve run into a beautiful girl this morning.
(Dnes ráno jsem narazil na / potkal krásnou dívku.)
A to je jediná možnost. Nemůžeme říci:
I’ve run a beautiful girl into this morning.I’ve run her into this morning.
Frázové sloveso run into je tedy nedělitelné.
Příklady dělitelných sloves frázových (separable phrasal verbs)
Riskoval bych, kdybych řekl, že většina anglických frázových sloves je dělitelných. A protože v angličtině existují stovky, ne-li tisíce složených sloves (phrasal verbs), není možné je zde všechny citovat.
Pokud však narazíte na některá z následujících frázových sloves, budete vědět, že jsou dělitelná:
Seznam 100 nejčastějších dělitelných frázových sloves (separable phrasal verbs)
add up | sčítat, dodávat |
back up | podporovat, stáhnout se, dělat záložní kopii |
blow up | vybouchnout, zvětšit obrázek |
break down | rozdělit na díly, analyzovat |
bring about | zapříčinit |
bring out | pulikovat, podtrhnout |
bring up | vychovat, starat se o mladé |
burn down | úplně shořet |
burn up | shořet |
buy out | vykoupit, např. podíly ve společnosti |
buy up | koupit všechny zásoby ze skladu, obchodu |
call off | zrušit událost |
call up | zavolat, vstoupit do armády |
calm down | uklidnit se |
carry on | pokračovat |
carry out | zrealizovat, provést činnost podle pokynů |
cheer up | rozveselit |
chew up | rozžvýkat |
chop up | rozsekat |
clean off | vyčistit (povrch) |
clean out | vyčistit (zevnitř) |
clean up | uklidit |
clear out | vyčistit (interiér), vyklidit lidi z budovy |
clear up | vysvětlit |
close down | trvale zavřít |
close up | zavřít na den |
count in | zahrnovat, zahrnout někoho do něčeho |
count out | vyloučit někoho z něceho |
count up | vypočítat, spočítat |
cross out | přeškrtnout, eliminovat |
cut off | vetřít se do konverzace, odetnout, amputovat |
cut out | eliminovat, odstranit, přestat (jako rozkaz) |
cut down | snížit množství |
draw up | napsat dokument |
dress up | elegantně se obléct |
dress down | neformálně se obléct |
eat up | jíst všechno |
figure out | pochopit, interpretovat |
fill in / fill out | vyplnit dokument |
fill up | naplnit nádobu |
find out | zjistit něco |
fix up | napravit |
get across | snažit se, aby něco pochopil |
give back | vrátit |
give out | rozdávat, distribuovat |
give up | vzdát se, poddat se |
hand down | odkázat (například v posední vůli) |
hand over | předat kontrolu |
hang up | zavěsit telefon, pověsit oblečení na ramínko |
have on | mít na sobě nějaké oblečení |
have over | mít někoho doma (jako hosta) |
hold off / hold up | zpozdit se, zdržet se |
keep up | pokračovat, nezůstávat pozadu |
leave out | přeskočit někoho nebo něco |
let down | někoho zklamat |
let out | uvolnit do volné přírody |
light up | rozsvítit |
live down | zapomenout v čase |
pass out | omdlít, rozdávat |
pass on | předat |
pay back | splatit, vrátit peníze |
pay off | plně splatit dluh |
pick up | vyzvednout něco z určitého místa, zvednout ze země |
play down | minimalizovat váhu něčeho |
play up | podtrhnout váhu |
point out | na něco ukazovat |
pull down | strhnout dolů, zbourat |
put off | odložit na pozdější datum |
put on | obléct si něco na sebe |
put up | nechat někoho přespat |
ring up | zavolat někomu |
rule out | vyloučit možnost |
run down | sledovat někoho, urazit někoho, srazit někoho autem |
save up | nastřádat |
see through | pokračovat v provádění úkolu navzdory problémům |
see off | vyprovodit někoho před jejich odjezdem |
send back | poslat zpátky |
send over | odeslat, vyslat |
set up | organizovat, nastavit, obvinit někoho (v trestní odpovědnosti) |
show off | chlubit se |
shut off | vypnout, přestat pracovat |
slow up / slow down | snížit rychlost |
sweep out | zamést |
take back | získat zpět |
take down | zapsat |
take over | převzít kontrolu, odpovědnost |
tear down | zbourat |
tear up | roztrhat na kusy |
tell off | vynadat |
think over | přehodnotit |
think through | promyslet od začátku do konce |
throw away | hodit do koše |
tie up | navázat |
try on | vyzkoušet si |
turn down | zamítnout návrh |
wind up | skončit na nějakém místě, natočit hodinky, naštvat někoho |
wipe out | „smést“ ve smyslu snížení množství |
work out | vyřešit problém |
write down | zapsat něco, udělat poznámku |
Splitting phrasal verbs se zájmény
Zde je jeden důležitý bod.
Jak vidíme v seznamu výše, složené sloveso to write down je dělitelné.
Proto můžeme říci buď:
- Please write down the message.
(Prosím zapiš tu zprávu.)
nebo
- Please write the message down.
Pokud však místo message použijeme osobní zájmeno v doplňující formě (him, her, them, us, it), nemůžeme jím oddělit sloveso-ne-oddělitelné.
- Please write it down.
Please write down it.
Jedním slovem:
zájmena MUSÍ jít do středu dělitelného frázového slovesa
Příklady nedělitelných sloves složených (inseparable phrasal verbs)
Jak již víme, nedělitelná složená slovesa nesmí být oddělena.
Například:
- My parents are going to look after the kids at the weekend.
My parents are going to look the kids after at the weekend.
(Moji rodiče se o děti postarají o víkendu.)
- Oh no, it looks like we’ve run out of water.
Oh no, it looks like we’ve run of water out.
(Ale ne, vypadá to, že nám došla voda.)
- Well, sometimes we have to put up with difficult situations at school.
Well, sometimes we have to put difficult situations up with difficult situations at school.
(No, někdy musíme vydržet obtížné situace ve škole.)
Totéž platí pro následující nedělitelná frázová slovesa (inseparable phrasal verbs)
Seznam 50 nejčastějších nedělitelných frazových sloves (inseparable phrasal verbs)
back out of | odstoupit od slibu |
break in / break into | vetřít se do konverzace, vloupat se do budovy |
call for | požadovat něco, vyzvednout někoho |
care for | mít na něco chuť, starat se o někoho |
carry on with | pokračovat |
catch up with | dohnat |
check up on | zkontrolovat, ověřit |
come across | náhodně se setkat s někým nebo něco najít |
come along with | doprovázet |
come by | náhodně najít něco |
come down with | mít něčeho dost |
come up with | přijít s nápadem, něco navrhnout |
count on | počítat s někým nebo něčím |
do without | poradit si bez něčeho |
drop in at/on | navštívit někoho |
drop out of | odpadnout ze studia |
face up to | čelit něčemu |
fall behind in | být pozadu |
fall back on | použít pohotovostní plán |
fall out with | pohádat se s přítelem |
fill in for | nahradit někoho |
get ahead of | předjíždět někoho |
get away with | udělat něco špatného a vyhnout se trestu |
get in / get off | nasednout / vysednout z vozidla |
get on with | pokračovat |
go over | zrecenzovat, ověřit |
hang around | být někde a nedělat nic |
hold on to | držet se něčeho |
keep up with | držet tempo |
live up to | udržovat zavedený standard nebo pověst |
look after | postarat se o někoho |
look back on | zmínit |
look down on / look up to | podívat se na někoho shora dolů – jako nadřazenost / obdivovat a respektovat někoho |
look forward to | očekávat s potěšením |
make up for | kompenzovat, odměňovat |
pass on | předat |
pick on | obtěžovat někoho ve škole |
put up with | tolerovat, vydržet |
read up on | číst si a hledat důležité informace |
run against | soutěžit s někým ve volbách |
run away with | uniknout |
stand for | reprezentovat |
stand up to | odolávat tlaku |
stick up for | věrně podporovat někoho |
take after | dědit vlastnosti charakteru a těla |
talk back to | odmlouvat |
tell on | hlásit úřadům o někom |
touch on | krátce zmínit něco |
turn into | transformovat do něčeho |
watch out for | dávat si na něco pozor |
Pokuste se přijít s větou, ve které oddělíte frázová slovesa.
Nezní to moc dobře, že ne?
Pokud se vám zdá, že ještě neznáte dostatek dělitelných i nedělitelných frázových sloves, více najdete v textu níže:
Příklady zároveň dělitelných i nedělitelných frázových sloves
Kdyby si stačilo zapamatovat výše uvedený seznam sloves, nebyl by tu žádný problém. Situace však není tak jednoduchá. Některá složená slovesa (phrasal verbs) jsou dělitelná a nedělitelná!
A to nemluvím jen o nepřesnostech v textech, které lze nalézt na různých stranách anglických vzdělávacích institucí. Všimli jste si například toho, že frázové sloveso pass on je na obou seznamech? Například Purde University ho tam udává. Zato Cambridgeský slovník udává toto sloveso jako neděitelné. Pravidla pravopisu angličtiny dokonce zavádí kategorii „volitelně nedělitelných“ frázových sloves, ať už to znamená cokoli!
Druhý problém vyplývá z mnohočetnosti významů jednoho frázového slovesa. V jednom smyslu může být nedělitelné a v druhém může být dělitelné!
Nejčastěji je zde uveden příklad fráze slovesa take off, což může znamenat „svlékněte se“ nebo vzlétající letadlo.
- Please take off your clothes.
- Prosím, svlékněte se.
Ale
- The plane takes off at midnight.
Letadlo odlétá o půlnoci.
To split or not to split? Jak tedy víte, zda je složené sloveso dělitelné nebo nedělitelné?
Než se dostaneme k pravidlům – a vysvětlení, proč byste se s nimi neměli obtěžovat – dva praktické tipy.
1. Zkontrolujte si ve slovníku, zda je frázové sloveso dělitelné nebo nedělitelné!
Když ve slovníku zkontrolujete význam daného frázového slovesa (phrasal verb), vždy se podívejte na příklady vět. Dají vám příchuť toho, v jakém kontextu je dané složené sloveso a zda je dělitelné nebo nedělitelné.
A co víc, ve slovnících vždy najdete mnoho různých významů stejného frázového slovesa (phrasal verb) a uvidíte, v jakém případě může být užito odděleně a kdy ne.
2. Když posloucháte angličtinu, prostě to ucítíte!
Splitting phrasal verbs je podle mého názoru jedním z těch klasických tématů při učení angličtiny, o kterých lze hodně říct, ale nakonec stejně uděláme vše „podle pocitu“.
Pokud posloucháte dostatek angličtiny, časem vás ty nesprávné věty jednoduše začnou „bít do uší“. A nemusíte ani vědět proč – stejně jako ve vašem rodném jazyce budete mluvit správně, aniž byste příliš přemýšleli o tom, proč používáte částice.
Proto v první řadě doporučuji praxi! Nejen poslouchat, ale také mluvit správně znějící věty.
Například v online kurzu angličtiny Speakingo!
Ale pokud máte rádi popisnou gramatiku, níže je několik slov o pravidlech splitting phrasal verbs.
Hair-splitting phrasal verbs
Hair splitting znamená „lámání vlasu“, nekonečné diskuse o složitých detailech.
Tímto způsobem můžete mluvit o dělitelných a nedělitelných složených slovesech. Mluvíme o takzvaných přechodných slovesech (transitive verbs) a nepřechodných slovesech (intransitive verbs).
Přechodná a nepřechodná frázová slovesa
Ve zkratce.
Některá anglická slovesa jsou přechodná (transitive), což jsou taková, která „potřebují do něčeho přejít“.
Například následující věta v angličtině není správná:
I need
(Potřebuji to)
Aby věta dávala smysl, je třeba dopsat to, co potřebuji. Například:
- I need a car.
(Potřebuji auto.)
Sloveso need je přechodné (transitive.)
Ne všechna anglická slovesa jsou však tak chamtivá.
Například:
- She smiled.
(Usmála se.)
Tato věta je úplná a správná. Nepotřebuješ nic víc než její úsměv! To znamená, že sloveso smile je nepřechodné sloveso (intransitive verb).
Totéž bude v případě složených sloves (phrasal verbs).
Přechodná a nepřechodná frázová slovesa
Vezměme si příklad put on (obléct na sebe). Můžete říct:
She put on
(Oblékla si.)
Ne.
Musíte napsat, co si oblékla. Například:
- She put on a red dress.
(Oblékla si červené šaty.)
Tím je put on přechodné složené sloveso – transitive phrasal verb.
Podobně tak nepřechodná frázová slovesa (intransitive phrasal verbs) mohou už fungovat nezávisle.
Například:
- Could you sit down?
(Mohl byste si sednout?)
Tato věta je konečná a co nejvíce správná.
A co víc, nemůžete si ani někoho nebo něco usadit (sit down something), protože sit down je slovesem složeným nepřechodným (intransitive phrasal verb).
A co to má společného s dělitelnými a nedělitelnými frázovými slovesy (separable and inseparable phrasal verbs)?
Romanticky to lze říci takto:
Pokud frázové sloveso potřebuje něco, bez čeho nemůže žít, může tím být rozděleno.
Obi-Wan Kenobi
Stejně jako ve výše uvedených příkladech s přechodnými frázovými slovesy (transitive phrasal verbs):
- She put on a red dress.
- She put a red dress on.
Ale už ne s nepřechodnými (intransitive) slovesy:
Could sit you please down?
Cvičení na splitting phrasal verbs a další
Hlavní však je být schopen aplikovat vše v praxi!
Proto jsem do online kurzu angličtiny Speakingo zahrnul mnoho dělitelných a nedělitelných, přechodných a nepřechodných sloves, frázových, modálních, pravidelných a nepravidelných sloves, a to ve všech 12 anglických gramatických časech!
Abyste se naučili anglicky, ale nemusíte znát všechny tyto složité názvy a termíny! Stejně jako svobodně používáte svůj jazyk, pravděpodobně máte poměrně vágní představu o tom, co je to např. „přechodník“, a stejně tak většina Angličanů neví, jak se přechodná a nepřechodná slovesa liší.
Ale ví, jak je správně používat!
I vám se tak znalosti zaryjí pod kůži, pokud si vyberete online kurz angličtiny Speakingo, protože kurz zahrnuje i ty nejtěžší struktury na nejpokročilejší úrovní!
Každopádně je nejlepší se zaregistrovat dvěma kliknutími níže a vyzkoušet tuto fenomenální metodu výuky angličtiny zdarma a bez závazků!
Zaregistruj se na online kurz angličtiny Speakingo!
Chceš rozumět Angličanům? Začni mluvit jako oni!
Je už všechno jasné s dělitelnými a nedělitelným frázovými slovesy (separable and inseparable phrasal verbs)? Už víte, co se děje se všemi těmi splitting phrasal verbs a přechodnými a nepřechodnými frázovými slovesy (transitive and intransitive phrasal verbs)? Pokud stále máte nějaké otázky, položte je odvážně v komentářích!