Поезд по-английски, но какой? Пассажирский поезд, грузовой поезд, международный поезд или, может быть, сексуальный? А как будет купе на английском? Обо всем этом в этой праздничной записи. Также будет несколько полезных фраз и практических советов для туристов, планирующих посмотреть Англию на поезде.
Как будет поезд на английском?
Поезд на английском это train. Это означает стальной столб, зияющий парой (ну, сегодня возможно уже нет). Однако это слово не следует путать с чередой интересов, готовность узнать или испытать что-то. Это слово было бы attraction. Отсюда и все эти знаменитые мемы, особенно на волне науки „английский с Туском”
Таким образом:
- I feel train to you – Я чувствую (железный) поезд это полная чушь без смысла
- I feel attraction to you – имеет уже больше смысла, но, скорее, никто не скажет так. Было бы это помарка с русского языка, перевод слов, а не значение выражения. В повседневной жизни мы бы услышали:
- I find you very attractive. (Я считаю тебя очень привлекательным). She’s so attractive. (Она такая привлекательная) или действительно I love her (Я люблю ее, это не обязательно означает, что я люблю ее в супружеском смысле).
Вместо attraction можно также сказать „predilection”, но это скорее старое, не очень популярное слово. Готовность, симпатию и желание можно также выразить словами „disposition”, „inclination”, „tendency”, „aptitude” или „propensity”.
Говоря о поезде на английском, речь не идет сегодня:
- потянуть носом – sniff
- потянуть за собой ( иметь связь) – entail, involve, imply, implicate
- поглаживание кистью – stroke (dosłownie: поглаживание) или touch (касание)
- тянуть — pull
Хорошо, достаточно веселья. Это просто праздничное отступление (есть надежда, что тоже понадобится!). Вернёмся к нашим поездам.
Какие бывают типы английских поездов?
Не может быть так много разных типов поездов на английском языке, хотя мы можем встретиться с такими фразами, как:
- freight train – грузовой поезд. Иногда также goods train или cargo train.
A gang of homeless punks jumped on a freigt train heading towards Huston.
(Группа бездомных панков запрыгнула на грузовой поезд, направляющийся в Хьюстон)
- Экспресс или скоростной поезд это express train или speed (скорость) train.
Чаще всего просто используется fast train (быстрый поезд). Иногда можно услышать о „летающем” со скоростью поезд: flier или flyer.
- night train – ночной поезд
Night trains are actually very safe.
(Ночные поезда действительно очень безопасны)
„Я еду на поезде” на английском и другие фразы
- Нужно знать, что если мы в поезде, то не скажем дословно „in” (внутри). Обычно, будет это слово „by” („при”):
I love travellig by train.
(Я люблю путешествовать на поезде).
То же самое будет с другими видами транспорта:
Do you prefer travelling by car or by plane?
(Вы предпочитаете путешествовать на машине или самолётом?)
- Когда мы уже, однако, „в” поезде, по-английски оказывается, что мы находимся „на” поезде.
I’m already on a train to Manchester, so I will arrive in there shortly.
(Я в поезде до Манчестера, поэтому скоро приеду туда– обрати внимание: arrive in а не to)
- front end – лоб поезда, дословно „передний конец”
My seat is in the front end of the train.
(Мое место в передней части поезда)
- rear end – задняя часть поезда
When is the next train to Liverpool?
(Когда следующий поезд в Ливерпуль?)
- board the train – вход в поезд (дословно: упаковать поезд)
Please mind the gap when you board the train.
(Пожалуйста, обратите внимание на разрывы при входе в поезд.)
- departure-arrival – прибытие-отправление
This train departs from London at 1 o’clock pm and arrives in Bath at 2:20 pm.
(Этот поезд прибывает из Лондона в час дня и прибывает в Бат в 14:20)
- Where does this train go?
(Куда едет этот поезд?)
- train station – железнодорожная станция
Could you tell me where the nearest train station is?
(Не мог бы ты мне сказать, где находится ближайшая железнодорожная станция?)
- seat — место
- compartment – купе
Excuse me, but your seat is in another compartment.
(Извините, но ваше место в другом купе.)
- car или wagon – вагон
My seat is in the first compartment of the second car.
(Мое место в первом купе второго вагона).
- catch the train — успеть на поезд (дословно „словить поезд”)
- miss the train — опоздать на поезд
If you don’t hurry up you will not catch our train, but miss it like you always do!
(Если ты не поторопишься на поезд, ты не успеешь на него, а как всегда опоздаешь)
- кондуктор — что правда, что вы можете встретить слово conductor, но обычно это будет означать дирижера в филармонии. Скорее, будет guard (стражник) czy ticket inspector ( билетный инспектор).
This is your guard speaking.
(Это говорит ваш «хранитель поезда»)
- Railwayman —железнодорожник
- locomotive — локомотив
Railman looked at the locomotive with love.
(Железнодорожник с любовью посмотрел на локомотив.)
- buffet car –вагон-ресторан
Excuse me, is there a buffet car on this train?
(Извините, в этом поезде присутствует вагон-ресторан?)
- platform – перрон
- track – путь
The next train to depart from Platform 3 will be the 11:08 service to Newcastle.
(Следующий поезд, который отправится с 3 перрона, будет поезд в 11:08 в Ньюкасл)
- change – изменение, в этом контексте пересадка
You’ll need to change in Bristol.
(Вы должны будете пересесть в Бристоле)
- timetable – расписание
You can check the timetable online.
(Можешь проверить расписание в интернете)
- railway tracks — железнодорожные пути
Please keep away from the railway tracks.
(Рекомендуется держаться подальше от железнодорожных путей)
- emergency exit – аварийный выход
Please do not obstruct the emergency exit.
(Пожалуйста, не блокируйте аварийный выход)
Виды и цены билетов в Великобритании
Когда будем спрашивать о ценах на билеты на поезд в Великобритании, стоить помнить, что „train ticket” (билет на поезд) это для них „rail ticket” (железнодорожный билет). Хотя если мы скажем train ticket то каждый нас поймёт, тогда не удивимся, если вы услышите в окошке на британском вокзале rail ticket (железнодорожный билет)
- return ticket – „обратный билет” то-есть в две стороны
- day return ticket – обратный в тот же самый день — они дешевле 🙂
- single ticket – билет в один конец или в одну сторону
- first class — первый класс
- senior citizen’s ticket – билет для пожилых людей
- child’s ticket – билет для ребенка
- season ticket – временной билет (например, на месяц)
- off-peak – вне часа пик (билеты в то время дешевле)
- discount – скидка
Билеты можно купить в ticket office („в окошке”), хотя, быстрее будет в ticket machine (билетный автомат). Хотя, по правде говоря, лучше купить их онлайн.
В Англии билеты на поезд очень дорогие. Чем раньше (быстрее заранее) мы их купим, тем дешевле они будут. Поезда очень удобные и быстрые — в Англии они будут быстрее, чем путешествие на самолете или на машине. Однако если мы предпочитаем экономичный вариант, стоит поздороваться с автобусом – Megabus, безусловно, самый дешевый, хотя National Express имеет больше связей.
И так к случаю:
Can I buy a ticket on the bus?
Означает „Могу ли я купить билет в автобусе” – не на автобус!
Can I have a day return ticket to Brighton please?
(Я хотел бы попросить обратный билет в тот же день в Брайтон, пожалуйста.)
Железнодорожное сообщение в Англии
Железнодорожное сообщение в Англии лучше всего проверять на сайте National Rail.
Это, пожалуй, самая популярная поисковая система железнодорожных сообщений в Великобритании, хотя, конечно, есть также много сайтов для сравнения английских и европейских соединений.
Что важно, как я уже говорил с билетами на поезд, как и с билетами на самолет –чем раньше вы его купите, тем дешевле это будет. Стоит также обратить внимание на такие предложения, как скидки на групповые билеты., 2for1 (билет на поезд + вход в какое-то туристическое место) и так дальше.
Вы также найдете там расписание поездов в Англии, железнодорожные карты, информацию о поездах перевозящие велосипеды или калькулятор скидок на абонементы (season tickets).
Поездка на поезде по Англии
Вообще ехать на поезде в Англии очень приятно и быстро — часто быстрее, чем летать самолетом. При случае, можно увидеть немного британской природы, о которой жители Лондона легко забывают. Вот почему иногда стоит оставить машину в гараже и „сесть в первый попавшийся поезд”… 🙂
Ну что? В добрый путь!
Вы путешествовали на поездах в Англии? Какие ваши впечатления от поездки на английском поезде?