Lekcje z native speakerem mają swoje zalety i wady — jak wszystko na tym świecie. Chociaż są zwykle droższe niż korepetycje z rodzimymi nauczycielami języka angielskiego, to niekoniecznie muszą być od razu lepsze.
Na obrazku:
- Język angielski jako język światowy (lingua franca)
- Ludzie mówiący po angielsku
- Native speakerzy uczący języka angielskiego
Język angielski jest językiem światowym!
Zdecydowanie więcej ludzi nauczyło się języka angielskiego jako drugiego czy kolejnego języka, niż jest rdzennych użytkowników tego języka.
Dlatego mówi się już, że nie uczymy się dziś British English ani American English, ale International English.
Okazuje się, że w prawdziwym życiu dużo częściej rozmawiać będziemy po angielsku z ludźmi, którzy wcale native speakerami nie są. Czy warto więc w ogóle przejmować się tym, czy nasz akcent jest wystarczająco „poprawny”? Czy warto przepłacać za lekcje z native speakerami?
Z tego wpisu dowiesz się:
- Kto to jest native speaker?
- Jakie są zalety i wady lekcji z native speakerami?
- Jakie są alternatywy dla drogich lekcji z lektorem angielskiego?

1. Kto to jest native speaker?
Носитель языка — это человек, для которого данный язык является родным. Например, для поляков родным является польский язык. Однако для англичан, американцев, австралийцев и так далее родным является английский.
Само слово «носитель языка» является англицизмом , выражением из английского языка, проникшим в польский язык.

Lekcje języka angielskie z native speakerem
Często uczniowie pytają mnie, czy lepiej zapisać się na korepetycje i kursy prowadzone przez polskich nauczycieli języka angielskiego czy przez native speakerów.
Moim zdaniem najważniejsza jest osobowość nauczyciela języka angielskiego. Skąd pochodzi to sprawa drugorzędna. Po prostu musi być osobą, która inspiruje Cię do nauki.
Oczywiście nauczyciel musi być kompetentny, ale jak zaraz zobaczymy, pojęcie to w przypadku nauki języka angielskiego rozumieć możemy różnie. W praktyce z jednymi nauczycielami nam współpraca „zaskoczy”, a z drugimi nie do końca. Tak więc w dużej mierze będzie to sytuacja indywidualna.
Nie zapominajmy również, że tak naprawdę jednak, najważniejszy jest uczeń! Jeśli ktoś naprawdę chce się nauczyć języka angielskiego, to nic go nie powstrzyma… nawet nauczyciel najgorszy!
Oczywiście jednak dobry nauczyciel może być bardzo pomocny w nauce języka angielskiego. Dlatego przyjrzyjmy się zaletom i wadom nauki języka angielskiego z polskimi nauczycielami, jak i lekcji z native speakerami.

2. Zalety i wady lekcji z native speakerem
Zakładając jednak, że zarówno z polskim nauczycielem języka angielskiego jak i z native speakerem dobrze się nam współpracuje, oraz oboje są kompetentnymi nauczycielami, to jak wybrać między nimi?
Nauka języka angielskiego z native speakerem ma zarówno swoje zalety jak i wady, które postaram się poniżej wymienić i opisać.

Zalety nauki języka angielskiego z Anglikiem
Zacznijmy więc od zalet lekcji angielskiego z lektorem, który jest native speakerem.
Poznajesz człowieka z innej kultury, co wspiera twoją integracyjną motywację do nauki angielskiego
Гораздо проще выучить английский (или любой другой иностранный язык), если, например, мы влюбимся в кого-то из этой страны и нас очаровывает их культура и образ жизни. Так называемая интегративная мотивация к изучению английского языка гораздо эффективнее инструментальной, когда мы просто сосредоточены на сдаче экзамена.
Na lekcji z native speakerem zawsze możecie porozmawiać o tym „jak to jest u was, a jak u nas”, jak wygląda ich kultura i zwyczaje, co robią w wolnym czasie, jak myślą i rozumieją świat. To bardzo poszerza horyzonty poznawcze i otwiera umysł poza ramki, które wydawało się nam, że są „obowiązkowe”.
Dlatego lekcje z native speakerem mogą wzbudzić w nas głębszą motywację do nauki, przez co stanie się ona przyjemniejsza i przede wszystkim skuteczniejsza.

Na lekcji z native speakerem oswajasz lęk przed rozmawianiem z „obcym”
Chociaż osobiście nigdy tego nie miałem, wiem że wielu ludzi „spina się”, gdy spotykają obcokrajowca, a szczególnie native speakera. To przecież nie jest żadne osiągnięcie, że ktoś potrafi dobrze mówić swoim własnym językiem! Absolutnie nie ma więc powodu, by czuć się «gorszym» czy — o zgrozo — głupszym. To nam należą się laury, ponieważ próbujemy uczyć się drugiego, czy czasami nawet trzeciego języka obcego!
Tak czy owak, jeśli mamy lekcje z native speakerem, na spokojnie możemy oswoić się z, jak by nie było, nową dla nas sytuacją komunikacyjną. Dzięki temu późniejsze rozmowy z innymi obcokrajowcami i native speakerami pójdą nam o wiele łatwiej.

Na lekcji z native speakerem osłuchujesz się z innym akcentem
Powiedziałbym, że jest to największa zaleta lekcji z native speakerem. Ucząc się danego języka ojczystego kształtujemy specyficzny aparat mowy, przez co ludzie z różnych krajów będą mówić po angielsku ze swoistym akcentem. Po tylu latach mieszkania w wielokulturowym Londynie, zwykle jestem już w stanie odgadnąć narodowość moich rozmówców już po ich pierwszym zdaniu po angielsku!
Problem polega na tym, że jeśli uczymy się języka angielskiego wyłącznie od Polaków, może okazać się, że rozumiemy jedynie… Polaków mówiących po angielsku.
Z drugiej jednak strony fakt, że zaczniemy rozumieć native speakera z Bath, nie znaczy że zrozumiemy innego native speakera z Manchesteru, Texasu czy Sydney, a o innych obcokrajowcach (Węgrach, Francuzach itd.) nie wspominając.
Dlatego polecam dużo słuchać i rozmawiać z różnymi ludźmi, korzystać z różnych źródeł, by jak najlepiej osłuchać się ze wszystkimi możliwymi akcentami.

Na lekcji z native speakerem poznajesz slang i potoczne sformułowania
Slang i potoczne sformułowania to zmora uczniów, którzy zaczynają już jako tako radzić sobie z językiem angielskim.
O ile lista idiomów jest długa, to da się jej wyuczyć. Natomiast slang i potoczne sformułowania żyją własnym życiem, cały czas ewoluują. Co gorsza, pewne określenia występują jedynie regionalnie, inne wyszły już z użytku. Jest jednak szansa, że native speaker będzie „czuł” dane sformułowania i wyjaśni cały kontekst z nim związany.
Nie zapominajmy jednak, że jeśli świetnie zaczniemy posługiwać się slangiem nasi rozmówcy mogą… przestać nas rozumieć!

Wady nauki języka angielskiego z native speakerem
Nauka języka angielskiego z lektorem, który jest native speakerem nie jest jednak wolna od kilku wad i niedogodności.
Wysoka cena lekcji z native speakerami
Tradycja wysokich cen korepetycji z native speakerem wywodzi się z dzikich, postsowieckich czasów, gdy wizytujący nas native speakerzy nie byli w stanie ogarnąć, że można pracować za parę dolarów na miesiąc. Na szczęście nastał ten straszny kapitalizm i okazuje się, że Polska jest już w pierwszym świecie, a różnice w zarobkach nie są już tak drastyczne – stąd obecna fala powrotów z UK do Polski. Co ciekawe, dziś lekcje angielskiego z native speakerem nie są już wcale droższe w Londynie niż w Polsce!
Cena lekcji z native speakerem zależy w głównej mierze od wielkości miasta. Generalnie zawsze korepetycje są droższe w większych miastach, ponieważ koszty utrzymania również są tam wyższe.

Native speakerzy zwykle nie znają języków obcych
I co z tego? Można by zapytać. Otóż tylko człowiek, który na własnej skórze doświadczył jak to jest uczyć się języka obcego będzie w stanie zrozumieć problemy, z jakimi borykają się jego uczniowie.
Co więcej poprzez naukę języka obcego poszerza się nasze zrozumienie gramatyki, a raczej tego, jak różnie funkcjonować może ona w poszczególnych językach.
Не говоря уже о практических знаниях — как учиться, как запоминать и т. д.
К сожалению, носители английского языка (впрочем, как и французы) считают, что им не нужно изучать иностранные языки, но что каждый должен выучить английский…

Native speaker nie zna języka polskiego
Некоторые считают это преимуществом. Они называют это языковым погружением. Необходимость говорить на иностранном языке очень мотивирует . Однако, я считаю, что на начальном уровне изучение польского языка крайне желательно.
Прежде всего, речь идёт о грамматике. Она и так достаточно сложна, поэтому я не вижу смысла усложнять её ещё больше иностранной терминологией из описательной грамматики. На мой взгляд, перевод грамматики на английский язык полезен для изучения английского языка, но не обязательно для курса английского языка! Студентам нужно понимать базовые грамматические структуры, а не учиться писать учебники по прикладной лингвистике! Особенно на начальном уровне !
Dlatego też cały blog Speakingo jest po polsku a nie po angielsku!

Przygotowywanie do egzaminów z gramatyki? Tylko z Polakiem!
Самое главное, преподаватель польского языка будет знать, какие разделы английской грамматики представляют особую проблему для поляков (например, что в польском языке нет такого понятия, как настоящее совершенное время или какой-либо другой способ образования условных предложений ).
Co więcej, polscy nauczyciele dokładnie wiedzą jakiego typu pytania i zadania pojawiają się na maturze czy innych egzaminach, bo sami na nich zęby zjedli. Niestety zdawanie egzaminów to sztuka sama w sobie i nie zdziwiłbym się, gdyby niejeden native speaker nie zdał wielu z nich na najlepszych ocenach!
Dlatego jeśli chodzi o przygotowywanie do egzaminów opierających się na gramatyce. Dobrze wykształcony nauczyciel z Polski będzie zdecydowanie lepszy, ponieważ ma teoretyczne przygotowanie do nauczania takich tematów. Co z tego, że wiemy «jak to się mówi» jeśli nie potrafimy tego wytłumaczyć? Kto z nas w końcu pamięta, co to jest ta partykuła w naszym ojczystym języku? Jeśli więc chcesz nauczyć się gramatyki, to prawdopodobnie native speaker nie jest najlepszym pomysłem.

Native speakerzy często nie są w ogóle nauczycielami
Native speakerzy zwykle mają marne przygotowanie pedagogiczne, miesięczny kurs albo w ogóle nic. Zapotrzebowanie jest na tyle duże, że nikt się nie przejmuje kwalifikacjami. Nawet słynna CELTA, która pozwala uczyć języka angielskiego na całym świecie, to zaledwie kilkutygodniowe szkolenie.
Uczenie języka angielskiego jest dla wielu native speakerów szansą na przygodę, okazją by zwiedzić świat, a nie życiową pasją. Nie ma w tym nic złego, natomiast dobrze jest wiedzieć jednak, czego możemy się spodziewać.

Native speakerzy też robią błędy
Mamy często takie romantyczne przekonanie, że na lekcjach z native speakerem nauczymy się tego «prawdziwego angielskiego». Prawdziwego może i tak — co nie znaczy wcale, że tego dobrego i ładnego!
Tak jak my popełniamy często błędy w języku polskim, tak samo słabo wykształcony native speaker będzie również kaleczył język angielski. Szczególnie dotyczyć to będzie pisowni (pracowałem trochę w obsłudze klienta w Anglii więc wiem o czym mówię), ale również i gramatyki. Umówmy się, nie każdy Anglik mówi jak królowa Elżbieta!
Zresztą błędom native speakerów poświęciłem osobny wpis:

3. Rodak, native speaker… a może zamiast z lektorem z komputerem?
Reasumując, nauka z polskim nauczycielem jak i lekcje z native speakerem mają swoje zalety i wady. Wszystko zależy od tego, czego potrzebujemy.
Jeśli potrzebujemy zdać jakiś egzamin, czy nauczyć się pisać służbowe emaile, osobiście doradzałbym raczej polskiego korepetytora.
Jeśli chcemy jednak wyjechać do pracy do Anglii, lekcje z native speakerem będą bardziej pomocne w odnalezieniu się w nowej rzeczywistości kulturowo-językowej.
Na cokolwiek się jednak nie zdecydujecie, każdą z tych opcji można wesprzeć kursem online!
Nauka z żywym człowiekiem zawsze będzie droga, dużo droższa od nauki z komputerem. Dlatego osobiście zawsze polecam łączenie tradycyjnych metod z nauką języka angielskiego online (tzw. blended learning).

Blended learning: korepetycje + aplikacja
Świetnym uzupełnieniem takich korepetycji będzie kurs języka angielskiego online Speakingo. Koncentrujemy się tu przede wszystkim na mówieniu, podczas gdy zawarta w kursie gramatyka naturalnie wchodzi nam do głowy. Uczymy się angielskiego jak dziecko, po prostu poprzez prostą rozmowę.
Co ciekawe nasz telefon czy komputer rozumie nas, chwali, lub w razie potrzeby poprawia. I nigdy nie traci cierpliwości ani nie odwołuje zajęć!
Ty natomiast oglądasz śliczne zdjęcia, słuchasz studyjnych nagrań native speakera i «tylko» odpowiadasz na pytania, w których zawarta jest cała potrzebna Ci gramatyka i słownictwo. Taka nauka jest nie tylko szybka i skuteczna, ale po prostu też zwyczajnie przyjemna!
Zresztą, najlepiej wypróbuj na własnej skórze czy spodoba Ci się taka metoda nauki języka angielskiego! Pierwszy tydzień dostajesz i tak zupełnie za darmo i bez żadnych zobowiązań!

A czy Wy uczyliście się już może języka angielskiego z native speakerem?
Co sądzicie o lekcjach z «nejtiwami»?






2 ответа
Полностью согласна с тем, что начинать лучше с русскоязычным преподавателем. Это сэкономит и время, и деньги.
Да, самое главное — начать изучать английский.