Język angielski to nie tylko słowa, ale również kultura i sposób ich używania. Angielskie oferty pracy pełne mogą być dobrze brzmiących sformułowań, których humorystyczne i szczere tłumaczenie prezentujemy poniżej.
Angielskie oferty pracy
Anglicy są mistrzami słowa. Potrafią dużo mówić w taki sposób, że chcemy się z nimi zgodzić i wydaje się nam, że mówią mądrze. Już sam akcent robi połowę gry. Być może zauważyliście na konferencjach, że jeśli ktoś ładnie, z dobrym akcentem mówi po angielsku, to wszyscy myślą, że mądrze prawi, bez względu na to jakie farmazony by nie plótł. 🙂
Jest to też kwestia zręcznego doboru słów. Anglicy świetnie potrafią „owijać w bawełnę”. Chociaż zwykle się doskonale rozumieją nawzajem, dla nas czasami znaczenie kryjące się za słowami może okazać się sporym zaskoczeniem.
Czytaj również: Angielska dyplomacja w biznesie – 7 sposobów owijania w bawełnę.
Angielskie oferty pracy w tłumaczeniu z angielskiego na angielski
Poczuł to na swojej skórze Julien Blanchard i postanowił ułatwić życie swoim kolegom po fachu. Dlatego stworzył poniższy słowniczek angielsko-angielski, którego polski przekład prezentuję poniżej:
Oraz to samo w tabelce jeśli zdjęcie jest nieczytelne
Jak rozumieć język angielskich ofert pracy:
Cutting-edge technology (stosujemy najnowsze technologie) | Będziesz robić to, co wszyscy inni |
Fast – paced environment (szybkie tempo pracy) | Bezustanna walka z ogniem |
Minimal supervision (praca pod minimalnym nadzorem) | Jak coś pójdzie nie tak, zwalimy winę na ciebie |
Must be a team player (zdolność pracy w zespole) | Nie kwestionuj poleceń przełożonego |
An agile team (żywy, kreatywny zespół) | Codziennie ktoś robi scenę |
Market leader (lider na rynku) | Właśnie zaczęli coś zarabiać |
Rockstar (świetny pracownik) | Będziesz zostawać po godzinach próbując sprostać niemożliwym terminom |
We have an urgent need (pilnie zatrudnimy) | „Świetny pracownik” się zwolnił i jest totalny chaos w firmie |
Dynamic environment (dynamiczne środowisko pracy) | Ciągle zmieniamy zdanie i priorytety |
Self-starter (człowiek z inicjatywą) | Nie wdrożyliśmy żadnych procesów |
Passionate (pełen pasji) | Nieugięty desperat |
Więcej na www.speakingo.pl 🙂 |
Patrz również: Jak narzekać po angielsku?
Na koniec angielski oryginał dla zaawansowanych uczniów:
Na koniec warto może jeszcze dodać, że jeśli na ogłoszeniu napisali „Natychmiast potrzebujemy dziecięciu pracowników”, najprawdopodobniej znaczy to, że potrzebują trzech za dwa miesiące. 🙂
W Wielkiej Brytanii wszystko toczy się bardzo powoli, więc warto brać tez pod uwagę ich konserwatywne tempo.
Powodzenia w nowej pracy!
A tak już na serio, jeśli szukasz pracy w Anglii, to polecam również tekst Jak napisać CV po angielsku?
Okazuje się, że nie chodzi tylko o przetłumaczenie słów, ale cała koncepcja i struktura są inne. Powtórz sobie również kilka zwrotów, które pomogą Ci na rozmowie o pracę po angielsku!
Oczywiście warto też znać język angielski, którego najlepiej nauczyć się oczywiście na kursie języka angielskiego online Speakingo! 😉
Rozglądasz się za ofertą pracy z językiem angielskim?
Zapisz się na internetowy kurs języka angielskiego Speakingo!
Co ciekawe badania pokazują, że znając angielski zaczynamy zarabiać więcej nawet jeśli zostaniemy w Polsce. Tak więc do dzieła! Angielski nie nauczy się sam!
A jakie są Wasze doświadczenia z pracą w Anglii? Podzielcie się swoimi przygodami w komentarzach!