Na pewno znasz tę piosenkę, ale czy wiesz o czym jest jej tekst. Zobacz. o czym śpiewa zakochany Elvis Presley w klasyku Can’t Help Falling in Love (tekst i tłumaczenie).
Zakochany Elvis Presley
Każdy na pewno słyszał o królu rock’n’rolla, Elvisie Presley’u. Wszyscy – chcąc nie chcąc – znamy jego piosenki, które przewijają się nie tylko w radio, ale też w różnych filmach, a cytaty z nich wchodzą do powszechnego użycia. Dlatego dobrym pomysłem jest właśnie nauka angielskiego z tekstów piosenek – które i tak już znamy!
O czym więc śpiewa Elvis Presley w swoim czterozwrotkowym hicie Can’t Help Falling in Love?
Co to znaczy „can’t help something”
Zanim przejdziemy do samego tekstu i tłumaczenia krótkiej piosenki Elvisa Presleya Can’t Help Falling in Love, przyjrzyjmy się ciekawej konstrukcji „can’t help”.
Dosłownie „I can’t help” znaczy… „ja nie mogę pomóc”.
Na przykład:
- I can’t help those people.
(Nie mogę pomóc tamtym ludziom.)
Nie mogę, nie potrafię, nie da się.
Natomiast tutaj – w piosence Elvisa – sens zdania jest inny.
Jaki?
Co to znaczy “I can’t help it” & „I can’t help doing it”?
Jeśli ktoś powie:
“I can’t help it.”
albo
„I can’t help doing it.”
wówczas sygnalizuje nam, że chociaż wie, iż dana aktywność nie jest może najmądrzejsza, to jednak pragnienie i potrzeba są na tyle wielkie, że nie osoba nie może się powstrzymać przed popełnieniem tegoż nagannego uczynku.
Zwykle usłyszymy takie zdania w kontekście nieudanej walki z niefajnymi nawykami, takimi jak obgryzanie paznokci czy objadanie się cukrem:
- I know I shouldn’t eat sweets when I’m stressed, but I can’t help it.
(Wiem, że nie powinienem objadać się cukierkami, kiedy się stresuję, ale nic na to nie mogę poradzić.)
Can’t help + if
Gdy dodamy natomiast słowo „if” pokazujemy, że to nie nasza wina.
Na przykład:
- We can’t help it if there is a long queue. There’s nothing we can do.
(Nic nie poradzimy na to, że jest długa kolejka. Nic z tym nie możemy zrobić.)
Przed czym w takim razie nie potrafi powstrzymać się Elvis Presley, gdy w filmie Blue Hawaii śpiewa I can’t help falling in love?
Elvis Presley – Can’t Help Falling in Love – angielski tekst piosenki i tłumaczenie
- Wise men say (that)
Only fools, only fools rush in
Oh, but I, but I, I can’t help falling in love with you
Mądrzy ludzie mówią, (że)
Tylko głupcy, tylko głupcy się śpieszą
Och, ale ja, ale ja, nie mogę nic na to poradzić, że się w Tobie zakochuję
Widzimy więc co jest tu problemem Elvisa Presleya. Chociaż rozumie, że w związkach dobrze jest „take it easy” – na luzie się poznać tak naprawdę, powoli sprawdzać, czy widzimy tę osobę naprawdę, czy tylko swoje nadzieje i obawy. No, ale miłość króla rock’n’rolla jest zbyt wielka i nie może na to nic poradzić. Zakochuje się i kropka. No bo to chyba trochę tak jest jak ludzie mówią – dopóki jeszcze potrafisz myśleć logicznie, to jeszcze nie jest miłość!
- Shall I stay?
Would it be, would it be a sin?
If I can’t help falling in love with you
Czy powinienem zostać?
Czy byłby to, byłby to grzech?
Skoro nic nie mogę poradzić na to, że się w Tobie zakochuję.
Shall to taka staroangielska wersja will. Dziś używa się jej praktycznie tylko w uprzejmych propozycjach. Bardziej potocznie użyje się dziś zamiast tego słowa should, jak w słynnej piosence Should I stay or Should I go.
Elvis Presley – Can’t Help Falling in Love – tekst piosenki i tłumaczenie c.d.
- Like a river flows
Surely to the sea
Darling, so it goes
Some things, you know, are meant to be
Tak jak rzeka płynie
Pewnie do morza
Kochanie, tak to „idzie” (tak to już jest)
Niektóre rzeczy (sprawy), „mają być” –
Wyrażenie it is meant to be sugeruje, że jakaś wyższa siła to zaplanowała i nie ma co walczyć z przeznaczeniem, bo tak ma się stać i koniec kropka.
- Take my hand
Take my whole life too
For I can’t help falling in love with you
For I can’t help falling in love with you
Yeah
Weź mą dłoń
Weź też me całe życie
Ponieważ nic nie mogę poradzić na to, że się w Tobie zakochuję
Bo nic nie mogę z tym zrobić, że się w Tobie zakochuję
Taaaa
Proszę, jak ładnie Elvis Presley pokazuje, że to nie tylko wakacyjne zauroczenie, ale już niemalże oświadczyny! Potwierdza to również doniosłym językiem – zamiast For I can’t help… mógłby równie dobrze zaśpiewać Because I can’t help… ale „for” brzmi dużo podnioślej i poważniej. To nie przelewki – to miłość zdaje się przemawiać przez Elvisa Presley’a doborem słów tej piosenki.
Zresztą posłuchajcie sami!
Can you help me with English?
Of course!
Oczywiście, że z przyjemnością pomogę Ci w nauce języka angielskiego!
Możemy umówić się na korepetycje online. Ale polecam również moją aplikację na telefon do nauki języka angielskiego, w której nauka nie polega na przesuwaniu obrazków ze słówkami, których nie wiadomo jak potem użyć w zdaniu, lecz na praktycznej nauce języka angielskiego. W jaki sposób?
Na kursie języka angielskiego online Speakingo rozmawiasz ze swoim komputerem lub telefonem, po angielsku oczywiście. W ten sposób przełamujesz blokadę językową i nabywasz pewności siebie w mówieniu po angielsku. Oglądasz piękne zdjęcia, słuchasz native speakera i rozmawiasz po angielsku – a wiedza sama wchodzi Ci do głowy!
Niewiarygodne?
Sprawdź mnie! Pierwszy tydzień dostajesz za darmo i bez żadnych zobowiązań!