Dalším anglickým časem, který dnes již nemá v češtině ekvivalent, je takzvaný „předminulý“ čas past perfect. Jak a kdy ho používáme?
Na obrázku: „Času past perfect neužíváme bez času minulého.“
Boromir (Sean Bean) z Pána prstenů („One does not simply walk into Mordor“)
Co je to čas past perfect?
- Čas past perfect je jedním z 12 anglických gramatických časů (tenses)
- Čas past perfect nám pomáhá zachovat chronologii výpovědí. Používáme ho pouze tehdy, když se něco stalo ještě dříve než něco, co jsme řekli obvyklým minulým časem.
- Čas past perfect tvoříme velmi jednoduše: pomocí pomocného slovesa v jeho minulém tvaru had+ 3. tvar slovesa past participle: pravidelná s koncovkou -ed nebo slovesa v nepravidelném tvaru. Např. I had danced.
- Stavba času past perfect je u všech osob stejná! (je vždy had)
- Jedinou nuancí je, že nemůžeme vyskočit s „byl jsem-tančil“ jako čert z krabičky. Můžeme například říct. I was very tired, because I had danced all night. (Byla jsem velmi unavená, protože jsem předtím byla-tančila celou noc). První polovina věty je v past simple, pouze druhá polovina v minulém čase past perfect.
Obsah:
- V čem je minulý čas past perfect jedinečný?
- Příklady použití času past perfect s časem simple past.
- Přeminulý čas past perfect vs. čas present perfect.
- Čas past perfect v podmínkových větách (If…) a přáních.
- Cvičení na anglický čas past perfect.
1. One does not simply use past perfect without simple past
U času past perfect je třeba mít na paměti pouze to, že se jedná o „předminulý čas“. Totiž, jak říká titulní meme, „Nemůžeme jednoduše užít past perfect bez minulého času„.
Samozřejmě se nejedná pouze o minulý čas simple past, ale může to být také past simple continuous, present perfect atd. Minulé časy nás seznamují s kontextem – a pokud se chceme v našem příběhu vrátit ještě dál v čase, použijeme minulý čas past perfect.
Čas předminulý v češtině
Zajímavé je, že v češtině (a dalších slovanských jazycích) taková gramatická konstrukce funkčně existovala, i když, jak uvádí prof. Miodek je to „gramatická kategorie, která je dnes prakticky mrtvá“ (z wikipedie).
Někdy se však vyskytuje i ve starších literárních překladech. Například v překladu klasika anglické literatury, který se odehrává v kouzelných bažinách Dartmoorského parku:
No, to Burgler, který před lety byl-zmizel z Lavrova, jak vidíte, v záchvatu opileckého šílenství, byl později zadržen četnictvem a zavřen do blázince – Pes baskervillský, Arthur Conan Doyle.
2. Příklady použití času past perfect a času simple past
Tommy dorazil na oslavu. Dorazil v minulém čase prostém simple past:
- Tommy arrived at the party.
Zde začíná náš příběh. Jane tam však nenašel, protože:
- When Tommy arrived at the party, Jane had already left.
Když Tommy dorazil na večírek, Jane už stihla odejít.
(Ona už-dříve-byla-vyšla – čas předminulý).
„Minulý čas past perfect se nepoužívá jen tak bez minulého času.“
Boromir
nebo:
- When I looked in the fridge last night, I realized that somebody had eaten my sausages.
Když jsem se včera večer podívala do lednice, zjistila jsem, že někdo už snědl moje párky.
nebo:
- She was very nervous, because she had never done it before.
Byla velmi nervózní, protože to nikdy předtím nebyla-dělala.
To však neznamená, že se čas past perfect nemůže vyskytovat na začátku věty nebo výpovědi:
- As a kid Chuck Norris had been to Mars – that is why scientists found no signs of life there.
Chuck Norris byl-byl v dětství na Marsu – proto tam vědci nenašli žádné známky života.
3. Čas past perfect vs. čas present perfect
Čas present perfect nás ovlivňuje v přítomnosti. Čas past perfect žije v minulosti.
Proto:
Teď vidím krásnou ženu. Kdo je to? Nikdy jsem ji tu neviděl:
- I have never seen her before. (present perfect)
Ale až budu po letech vyprávět svým dětem, jak jsme se s jejich matkou seznámili, řeknu jim toto:
- I didn’t know who she was (past simple), I had never seen her before (past perfect).
Nevěděla jsem, kdo to je, nikdy předtím jsem jí nebyl-viděl.
Teď nemám hlad, protože:
- I‘ve just had lunch. (present perfect)
Právě jsem obědval.
A ani včera jsem neměl hlad:
- I wasn’t hungry, because I just had had lunch. (past perfect)
Neměl jsem hlad, protože jsem předtím obědval.
had had?
Zde se setkáváme se známým „had had„, což může znít směšně, ale je to naprosto logické:
- První had je pomocné sloveso a má pouze gramatickou funkci,
- a teprve druhé had je to vlastní „mání/jezení obědu“.
Teoreticky není zakázáno kombinovat čas present perfect a čas past perfect v jedné větě.
Například:
- It had not been possible to use our phone under the shower, until Waterphones have been developed.
Telefonovat ve sprše bylo možné až po vynálezu vodních telefonů.
I když ve většině případů – a pravděpodobně i rozumněj kvůli přílišnému časovému odstupu mezi minulostí a přítomností – bychom pak místo času past perfect použili čas simple past:
- It wasn’t possible to use our phone under the shower, until Waterphones have been developed.
Až do vynálezu vodních telefonů jste nemohli telefonovat ve sprše.
4. Čas past perfect v podmínkových větách (If...)
Čas past perfect používáme také ve známých podmínkových větách neboli „kdybychání“. Pokud budeme spekulovat o minulosti – třetí kondicionál – řekneme například:
- If I had known you are single, I would have invited you for a date…
Kdybych byl věděl, že jsi svobodná, pozval bych se tě na rande…
- If the weather hadn’t been so bad, we could have gone to the park.
Kdyby nebylo-bylo špatné počasí, mohli jsme jít do parku.
Možné jsou také smíšené kondicionály (mixed conditionals):
- If I had gone to the party, I would have a hangover now.
Kdybych na tu párty šla, měla bych teď kocovinu.
Srovnejte s „klasickým“ třetím kondicionálem:
- If I had gone to the party, I would have met a lot of interesting people.
Kdybych se na tu párty šla, potkala bych spoustu zajímavých lidí.
Přání v čase past perfect
Tímto způsobem můžeme vyjádřit i přání, i když s časem past perfect je to spíše jako pláč nad rozlitým mlékem:
- I wish I had studied IT instead of languages.
(Škoda, že jsem místo jazyků nestudoval informatiku.)
- I wish something had changed the course of history.
(Je škoda, že se na běhu dějin nic nezměnilo.)
- I wish it had been warmer.
(Kéž by bylo tepleji.)
5. Cvičení na anglický čas past perfect
Ačkoli se teorie může zdát triviální, v praxi je obtížné zapamatovat si tvoření vět v čase past perfect. Jazykové přenosy z češtiny jsou silné a s vytrvalostí hodnou lepší věci budeme důsledně používat pouze čas simple past.
Proto doporučuji procvičovat tyto konstrukce v online kurzu angličtiny Speakingo.
Ačkoli by se mohlo zdát, že tam gramatika vůbec neexistuje, všechny potřebné konstrukce jsou nenápadně vetknuty do učených frází, takže se je naučíte podvědomě jako dítě, které se učí svůj rodný jazyk.
Zajímavé je, že se učíte mluvením… pomocí telefonu nebo počítače – jinými slovy, zcela bez stresu, bez dojíždění, kdy chcete a na jak dlouho chcete. A Speakingo vám rozumí, chválí vás a v případě potřeby opravuje – takže si nejen v klidu zvyknete mluvit anglicky, ale také se naučíte mluvit správně.
Ani si nevšimnete, že najednou začnete mluvit plynule anglicky jako Angličan!
Nejlepší ze všeho je jednoduše se zaregistrovat a vyzkoušet si tuto metodu učení zdarma a zároveň se přihlásit k odběru newsletteru Speakingo, kde budete dostávat informace o nových podobných příspěvcích o učení angličtiny!
A jaké jsou vaše zkušenosti s časem past perfect? Nebo znáte nějaký vtip, který ho používá? Podělte se o něj v komentářích!
Nebo si chcete přečíst o čase past perfect continuous?