Wie wäre es, wenn der Brötchenkauf in einer normalen englischen Bäckerei so aussähe wie E-Shopping im Internet? Komiker von BBC Comedy haben dies in einem einfachen und lustigen Sketch mit dem Titel If High Street Shopping was like Online Shopping veranschaulicht, dessen Aufzeichnung, englisches Transkript und Übersetzung Sie in diesem Eintrag finden.
E-Shopping oder Englisch in einer Online-Bäckerei
Im folgenden Video hören Sie viele gebräuchliche Ausdrücke und Redewendungen, die Ihnen sowohl in einer traditionellen englischen Bäckerei als auch beim Online-Shopping begegnen.
Die Schauspieler von BBC Comedy sprechen hier sehr klar und deutlich, so dass auch Schüler der Mittelstufe keine Probleme haben sollten, den folgenden Sketch zu verstehen. Außerdem gibt es im Video englische Untertitel, damit Sie die Bedeutung und die Witze besser verstehen können.
Sehen Sie sich das Video an und prüfen Sie, ob Sie alles verstehen können. Keine Sorge, wenn Sie etwas nicht verstehen, weiter unten finden Sie ein Wörterbuch mit einigen der schwierigeren Wörter und Ausdrücke. Dann sehen Sie, ob Sie alles verstanden haben.
Versuchen Sie in der Zwischenzeit, Antworten auf die folgenden Fragen zu finden.
Fragen zum E-Shopping von BBC Comedy zum Anhören:
Versuchen Sie, während Sie sich das Video ansehen, die Antworten auf diese drei einfachen Fragen (Hörverstehenübungen) zum E-Shopping von BBC Comedyzu finden:
- What does she want to buy?
(Was will sie kaufen?)
- Why did he show her the wooden squares?
(Warum hat er ihr die Holzquadrate gezeigt?)
- What prevented her from making the purchase?
(Was hinderte sie daran, den Kauf zu tätigen?)
If High Street Shopping was like Online Shopping (BBC Comedy)
Bevor wir uns dem Film selbst zuwenden, sei noch erwähnt, dass der Titel den zweiten Konditional (If+ past simple ) verwendet. Hier spekulieren wir über die Gegenwart – wie es wäre, wenn die Dinge jetzt so wären.
Wir könnten sagen, dass If High Street Shopping was like Online Shopping ein Halbsatz ist – wir könnten ihn weiterentwickeln, so dass er wie ein klassischer vollständiger Satz im ersten Konditional aussieht.
Zum Beispiel so:
- If High Street shopping was like online shopping, I would starve to death.
(Wenn das Einkaufen in der Haupteinkaufsstraße der Stadt so wäre wie E-Shopping, würde ich verhungern).
Das Wörterbuch für den Film über eShopping in einer Bäckerei auf der englischen High Street
- High Street – die Haupteinkaufsstraße der Stadt
- Can I have… – Darf ich fragen/bitten (‚haben‘)…
- a couple – ein Paar, mehrere
- bread rolls – Brötchen
- Have you shopped with us before? – Haben Sie schon einmal „bei uns“vorher eingekauft?
[Beachtn Sie, dass das present perfect verwendet wird – wir wissen nicht, wann die Handlung in der Vergangenheit stattgefunden hat, und sie wirkt sich auf die Gegenwart aus.]
- recently – kürzlich
- I came here when I was little – Ich kam hierher, als ich klein war
[Hier hingegen ist die vergangene Handlung beendet, die Frau ist eindeutig kein Kind mehr – daher der Satz in past simple ]
- to register – registrieren
- June – Juni (Hier mehr über Monate auf Englisch)
- Can you confirm – Können Sie bestätigen
- maiden name – Mädchenname
- Mrs – Frau – (Siehe auch: Höfliche Sätze auf Englisch: Sir Mr Mrs Ms oder Miss.. oder vielleicht Madame?)
- favourite teacher – Lieblingslehrer
- not enough characters – nicht genug Buchstaben
- brown or white – braun oder weiß (siehe Farben auf Englisch)
- look through this – durchschauen
- for me – für mich (dies ist eine in England gebräuchliche Redewendung, sie wird oft in solchen Sätzen hinzugefügt)
- which one has got cars in – in dem Autos sind
- middle – Mitte
- That’s a relief! – Was für eine Erleichterung!
- When would you like these rolls? – Wann möchten Sie diese Brötchen bekommen? (Sie sind verwirrt this, that, these, those – lesen Sie über englische Demonstrativpronomen)
- Will you be here between -Werden Sie hier sein zwischen…
[Und dies ist ein Satz in future simple in der Zeitform, die auch bei … Wahrsagerei nützlich ist!]
- actually – es heißt nicht „derzeit“, sondern „in der Tat“,
- to track – verfolgen
- terms and conditions – Bedingungen
- I agree to…… – Ich stimme zu… (Ja, ja, es gibt keine Logik bei englischen Präpositionen)
- to confirm your purchase – um Ihren Kauf zu bestätigen
- Hasn’t come through yet – Ist noch nicht durchgekommen/ angekommen
- wrong number- falsche Zahl (Siehe auch: Englische Zahlen und Ziffern)
- express an interest in buying bread – Interesse am Kauf von Brot bekunden
- sourdough – Sauerteigstarter
- This is ridiculous! – Das ist absurd!
- who’s in charge here? – wer ist hier zuständig (wer ist der Chef?)
- reaching out to us – uns die Hand reichen
- the code thing – dieses Ding mit Kode (Engländer verwenden das Wort thing gerne umgangssprachlich, wenn sie die genaue, professionelle Bezeichnung nicht kennen)
- the first guy – der erste Typ
- wasn’t very helpful – war nicht sehr hilfreich
- I lost my temper – Ich verlor meine Geduld
- I know it’s not your fault, but… – Ich weiß, es ist nicht ihre Schuld ist , aber… (wie britisch!)
- look into this – sich das ansehen/ nachforschen
- literally – buchstäblich
- (I’m) thinking – (Ich) denke
- first of all – zuallererst, vor allem
- I’m going to need –ich were brauchen; (Hier mehr zu den Konstruktionen to be going to und „gonna“)
- stupid – dumm
Sehn Sie sich Video noch einmal an If High Street Shopping was like Online Shopping
Schauen Sie sich diesen beliebten (über 16 Millionen Aufrufe!) Sketch der Komiker von BBC Comedy noch einmal an und sehen Sie, ob jetzt alles klar ist und Sie die Antwort auf all Ihre Fragen zu diesem Thema finden können:
Antworten auf die folgenden Hörfragen zum E-Shopping in einer Bäckerei in der englischen High Street darunter
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- She wants to buy white bread rolls.
(Sie will weiße Brötchen kaufen.)
- The shop assistant showed her the wooden square to verify if she was not a robot.
(Der Ladenbesitzer zeigte ihr die hölzernen Quadrate, um zu überprüfen, dass sie kein Roboter war).
- She was unable to make the purchase because there was a problem with the code on her phone.
(Sie war nicht in der Lage, den Kauf zu tätigen, weil es ein Problem mit dem Code auf ihrem Telefon gab).
Alles klar?
Wenn nicht, können Sie Ihr Englisch jederzeit in einem Speakingo-Kurs verbessern!
Oder vielleicht ist es besser, sich für E-Learning und E-Shopping zu entscheiden!
Wenn Sie so fließend Englisch sprechen wollen wie die Schauspieler von BBC Comedy, dann reichen Grammatik und Vokabeln allein nicht aus!
Deshalb empfehle ich, zusätzlich zur Lektüre von Texten in diesem Blog oder in Grammatikbüchern, unbedingt zu üben! Die Idee ist, dass unser Wissen nicht passiv sein sollte, sondern dass wir unseren Widerstand gegen das Sprechen überwinden und mutig auf Englisch kommunizieren sollten!
Deshalb empfehle ich Speakingo, einen Online-Englischsprachkurs, bei dem das Lernen auf Gesprächen basiert. Interessanterweise sprechen Sie hier mit Ihrem Computer oder Telefon, der Sie versteht, lobt und gegebenenfalls korrigiert. Die Sätze sind auf alle Niveaustufen zugeschnitten und enthalten Schritt für Schritt die ganze nötige Grammatik, sowie die beliebtesten 2000 Wörter. So macht das Lernen Spaß und ist effektiv, wie Shakespeare selbst riet!
Testen Sie eine Woche lang kostenlos und unverbindlich die besten E-Learning-Angebote bei Speakingo!
Melden Sie sich für einen Englischkurs bei Speakingo an!
Wollen Sie Engländer verstehen? Fangen Sie an, wie sie zu sprechen!
Was halten Sie von E-Shopping? Oder würden Sie lieber in traditionellen Geschäften einkaufen? Und hat jemand in England eingekauft? War es möglich, miteinander auszukommen? Teilen Sie Ihre Erfahrungen in den Kommentaren!