NO oder NOT? Bedeuten „no“ und „not“ im Englischen genau dasselbe? Und wann nicht das eine und wann nicht das andere? Und was ist mit diesen NONE und ANY? Und was ist dieses NOPE?
/Auf dem Meme: „Nicht nur nein, sondern kategorisch nicht!“ Hell ist buchstäblich „Hölle“, aber der Satz hell no bedeutet „auf keinen Fall“.
NO oder NOT? Wann no und wann not?
Wie Sie auf dem obigen Meme sehen, können wir sowohl no als auch not als „nein“ übersetzen. Das heißt aber nicht, dass wir sie austauschbar in englischen Sätzen verwenden können. Woher wissen wir also, wann wir no, und wann not verwenden sollen
Ich denke, es ist eines dieser Dinge, die wir beginnen, völlig intuitiv anzuwenden, auch ohne grammatikalische Erklärungen. Aber die allgemeine grammatikalische Regel ist:
NO stellen wir vor das Substantiv ohne Artikel
NOT verwenden wir mit Verben
Wenn wir no mit Substantiven verbinden, bedeutet das „kein“, „keine“ usw.
- I have no money. (Ich habe kein Geld. „Geld“ ist ein Substantiv, paradox, unkalkulierbar.)
- They have no children. (Sie haben keine Kinder. Children ist ein Substantiv im Plural– so geben wir auch keine Artikel a, an oder the vor children)
Wenn wir ein Hilfsverb leugnen, einschließlich ein Modalverb, dann geben wir bereits not:
- I do not (=don’t ) have money. (Ich habe kein Geld. Do ist ein Modalverb hier.)
- He is not stupid. (Er ist nicht dumm. „Sein“ ist ein weiteres Hilfsverb)
- I have not (=haven’t) seen him. (Ich habe ihn nicht gesehen. Have ist ein Hilfsverb besonders wichtig in der Zeit present perfect.)
- I can’t (=can not) dance. (Ich kann nicht tanzen.) Can ist ein Modalverb).)
Beispiele für Sätze mit no & not
Beachten Sie, dass egal, ob wir nooder not verwenden, kann die Bedeutung des Satzes gleich bleiben:
- I haven’t got time to spare (Ich habe keine Zeit zu verlieren.)
- I’ve got no time to spare. (Ich habe keine Zeit zu verlieren.)
Oder
- I do not need money. (Ich brauche kein Geld.)
- I need no money. (Ich brauche kein Geld.)
Oder so ein interessanter Fall:
- That’s not funny! (Es ist nicht lustig!)
- That’s no fun! (Es macht überhaupt keinen Spaß!)
No oder not + any
Die zusätzliche Nuance ist, dass wir im Englischen doppelte Negation vermeiden, d.h. Negation (no ,not) nur einmal verwenden. Also auf Englisch sagen wir nicht:
I do not have no money.
Ich meine, Sie könnten so etwas in Liedern auf Englisch oder auf einer Straße in Brooklyn hören, aber bei der Englischprüfung müssen Sie sagen:
- I don’t have any money.
Any wird nicht als Negation betrachtet – wir würden sie eher als „jede“ übersetzen.
Vergleichen Sie:
- I have seen no cookies. (Ich habe keine Kekse gesehen.)
- I haven’t seen any cookies. (Ich habe keine Kekse gesehen.)
Oder
- There are no girls. (Es gibt keine Mädchen.)
- There aren’t any girls. (Es gibt keine Mädchen.)
- How many girls are there? None .(Wie viele Mädchen gibt es? Keine.)
No, not & none
None kommt sowohl mit zählbaren Substantiven wie Mädchen oben vor als auch mit unkalkulierbaren Substantiven wie Wein, von dem es immer nicht genug gibt…
- There is no wine left. (Es gibt keinen Wein mehr.)
- There isn’t any wine left. (Es gibt keinen Wein mehr.)
- How much wine is there? None… (Wie viel Wein ist noch übrig? Kein mehr…)
None kann auch zu Beginn des Satzes auftreten:
- None of us was ready for this…. (Keiner von uns war darauf vorbereitet…)
Wie übrigens auch not & no:
- Not everybody was happy with the situation. (Nicht alle waren mit dieser Situation zufrieden.)
- No price is too high for your dream. (Kein Preis ist zu hoch für Ihren Traum.)
No selbst mag auch in kurzen Befehlen oder Verboten aufzutreten:
- No excuses! (Keine Ausreden!)
- No dogs allowed. (Hunde nicht erlaubt.)
No, not & neither… nor
Eine fortgeschrittenere Konstruktion ist ein Paar von Worten neither… nor, die wir als weder… noch übersetzen.
Ich schreibe hier darüber, weil, wenn wir diese Konstruktion verwenden, lohnt es sich, daran zu denken, nicht mehr no oder not zu verwenden, weil wir wieder keine doppelte Negation geben wollen.
Also auf Englisch sagen wir:
- I have neither time nor money.
Das heißt, so etwas wie:
- Ich habe weder Zeit noch Geld.
Aber mehr über neither + nor und either + or in einem separaten Eintrag:
NO oder NOT in negative Fragen
Da wir bereits bei den Negationen sind, sollten wir mit zwei Worten über vielleicht ein wenig fortgeschritteneres Thema erwähnen, nämlich über nette negative Fragen (negative questions).
Beginnen wir unsere grammatische Ausführung mit einem einfachen Bejahungssatz:
- There are no dragons. (Es gibt keine Drachen.)
Wir leugnen, indem wir sagen:
- There aren’t any dragons. (Es gibt keine Drachen.)
Die Frage ist dagegen:
- Are there any dragons? (Gibt es Drachen da draußen?)
Wenn wir jedoch eleganter klingen wollen, können wir eine negative Frage (negative question) stellen:
- Aren’t there any dragons? (Gibt es dort keine Drachen?)
Mehr dazu auch in einem separaten Text:
„Warum arbeitest du nicht? Ich habe nicht bemerkt, dass Sie kommen.“ Siehe auch: Positiv über „negative Fragen“!
Was bedeutet NOPE?
Und das Letzte schon.
Im umgangsprachlichen Englisch können wir uns mit dem Wort nope treffen.
Es ist nichts anderes als eine jugendliche, leicht slangartige Version des Wortes no
Es hat einen leicht humorvollen und verspielten Ausklang, es bedeutet jedoch nicht, dass es keine entschiedene Verweigerung wie der Widerstand der Katze unten ist:
Englisch? Kein Problem!
Es gibt immer noch viele Redewendungen, zum Beispiel das obige No Problem, das „kein Problem“ bedeutet. Obwohl es manchmal Spaß macht, sich selbst über Grammatik zu lesen – vor allem auf dem Blog Speakingo! – Aber wenn wir wirklich Englisch sprechen lernen wollen, müssen wir anfangen, mit der Kehle und nicht nur mit den Augen zu lernen!
Deshalb geht es bei Speakingo es Online-Englischsprachkurs ums Gespräch!
Es ist jedoch kein sinnloses Geschwätz. In 2.500 Sätzen auf allen Qualifikationsstufen finden Sie die gesamte Grammatik, die Sie benötigen, und die 2.000 beliebtesten englischen Wörter,deren Vertrautheit es 90% der Unterhaltungen verstehen lässt
So lernt man Englisch wie ein Kind, das sprechen lernt. Du siehst dir Fotos an, beantwortest Fragen und das Wissen selbst kommt dir in den Kopf!
Es ist nicht nur eine effektive, sondern auch eine angenehme Methode des Lernens!
Überzeugen Sie sich am besten selbst ! Melden Sie mit zwei Klicks unten und für eine Woche an, und ohne irgendwelche Verpflichtungen versuchen Sie es kostenlos, ob Sie diese Methode des Englischlernens mögen!
Abonnieren Sie Speakingo es Online-Englischkurs
Do not say no!
Und das Katzenfoto kommt von Pinterest. Im Gegensatz dazu finden Sie Zitate über Katzen auf Englisch in diesem Text.
Wissen Sie schon, wann Sie no oder not, none oder nope anwenden müssen? Wenn etwas unklar ist – denn anscheinend ist dieses einfache Thema ziemlich kompliziert, habe ich im obigen Text nur die wichtigsten Punkte berührt, um Sie am Anfang nicht zu sehr zu verwirren – fragen Sie gerne in den Kommentaren!