Wielu z nas potrzebuje nauczyć się języka angielskiego w celach zarobkowych. Czy chodzi o wyjazd do Anglii czy o pracę w międzynarodowym zespole, poniższe podstawowe, angielskie zwroty do pracy przydadzą się wszystkim, którzy potrzebują poznać języka angielski w celach zawodowych – a szczególnie początkującym uczniom.
Podstawowe angielskie zwroty do pracy w Polsce i za granicą
Podstawowe angielskie zwroty do pracy to co prawda dopiero początek naszej przygody z językiem angielskim, jednak warto wyuczyć się tych kilku pełnych zdań na pamięć, ponieważ w przeciwnym wypadku możemy nie mieć czasu, by skleić je ze znanych nam słówek i strzępków gramatyki.
W tym wpisie poznasz:
- Ogólne angielskie zwroty do pracy
- Zwroty do wyjaśnienia nieobecności w pracy
- Frazy do rozmów z klientami
- Wyrażenia przydatne w biurze
- Dowiesz się jak mówić o problemach z komputerem (IT problems)
- Czas na lunch!
- Jak rozmawiać o pieniądzach w pracy
- Poznasz tajniki gadki-szmatki o pogodzie (small talk)
- Dowiesz się co mówić, gdy jesteśmy zmęczeni
- Jakich zwrotów użyć po pracy
…oraz tego, jak najlepiej nauczyć się języka angielskiego do pracy!
Ogólne angielskie zwroty w pracy
- How long have you been working here?
Jak długo tu pracujesz?
Zwróć uwagę, że pracuje się od jakiegoś nieznanego nam punktu w przeszłości do teraz, czyli musimy użyć czasu łączącego przeszłość z teraźniejszością, tu najlepiej present perfect continuous.
Pamiętaj również, że mówiąc o czasie po angielsku nie mówimy “wpół do” ale “pół po” jakiejś pełnej godzinie!
- How do you get to work?
Jak dojeżdżasz/dostajesz się do pracy.
- How long does it take you to get to work?
Ile zajmuje (Ci) dotarcie do pracy?
Ewentualnie mogłoby to zdanie znaczyć (z nutą wyrzutu w głosie):
Ile zajmie Ci zabranie się do roboty!
- The traffic was terrible today.
Ruch uliczny był straszny dziś.
No i miejmy nadzieję, że nigdy nie usłyszysz tego:
- You’re fired!
Jesteś zwolniony!
Angielskie zwroty do wyjaśnienia nieobecności w pracy
- She’s on maternity leave. He’s on paternity leave.
Ona/On jest na urlopie macierzyńskim/tacierzyńskim.
- He’s off sick today.
On jest dziś chory (nie ma go).
- He’s not in today.
Nie ma go dziś (w pracy).
- I’m afraid I’m not well and won’t be able to come in today.
Obawiam się, że nie czuję się dziś dobrze i nie będę w stanie przyjść dziś do pracy.
- She’s on holiday.
Ona jest na wakacjach.
Angielskie zwroty do rozmów z klientami w pracy
- Can I help you?
Czy mogę Panu/Pani pomóc?
[To taki ogólny, badający zwrot. Jeśli pracujemy w obsłudze klienta, to w ten sposób właśnie zagaimy klienta, żeby potem go namówić do zakupów.]
- Do you need any help?
Czy potrzebuje Pani/Pan pomocy?
- What can I do for you?
Co mogę dla Pana/Pani zrobić?
- He’s with a customer at the moment.
On jest w tej chwili z klientem. (To znaczy: jest zajęty)
- I’ll be with you in a moment.
Będę z Tobą za chwilę (=Zaraz się Panem/Panią zajmę.)
- Here’s my business card.
Oto moja wizytówka.
- Sorry to keep you waiting.
Przepraszam, że musiał Pan/Pani czekać.
Angielskie zwroty przydatne w biurze
- He’s in a meeting.
On jest na spotkaniu.
[Co ciekawe nie tylko on a meeting ale i at a meeting też będzie poprawnie: Tak to już jest z tymi angielskimi przyimkami...]
- What time does the meeting finish?
O której kończy się spotkanie?
[Zwróć uwagę, że czasownik idzie nam na koniec zdania.]
- The reception’s on the first floor.
Recepcja jest na pierwszym piętrze.
(Uwaga: w Ameryce będzie to na parterze = ground floor.)
- She’s having a leaving-do on Friday.
Robi imprezę pożegnalną w piątek. (wyrażenie potoczne)
- She’s resigned.
Zrezygnowała/Rzuciła tę pracę.
- This invoice is overdue.
Faktura jest po terminie płatności.
- He’s been promoted.
Dostał awans.
- Can I see the report?
Czy mogę zobaczyć ten raport?
- I need to do some photocopying.
Muszę coś skserować.
- The photocopier’s jammed.
Kserokopiarka się zacięła.
- I’ve left the file on your desk
Zostawiłem właśnie [stąd czas present perfect ] folder na Twoim biurku.
Angielski w pracy – problemy z komputerem (IT problems)
- There’s a problem with my computer.
Jest problem z moim komputerem.
- The system’s down at the moment.
System się zawiesił/w tej chwili nie działa.
- The internet’s down at the moment.
Internet chwilowo nie działa.
- I can’t access my emails.
Nie mam dostępu do moich maili.
- The printer isn’t working.
Drukarka nie działa.
Angielski w pracy – czas na lunch!
- I’m starving!
Umieram z głodu! (Anglicy lubią tak podramatyzować.)
- I’ll be free after lunch.
Będę wolny po lunchu.
- Let’s grab a bite to eat.
Złapmy jakiś kęs do zjedzenia. (=Chodźmy wrzucić coś na ząb.)
- I’m going out for lunch, I’ll be back at 2.30 (=half past two).
Wychodzę na lunch, będę z powrotem o wpół do trzeciej.
[Zwróć uwagę, że do opisania przyszłości użyto tu dwóch różnych konstrukcji: najpierw zdecydowany plan w present continuous for future arrangements a następnie mniej pewne stwierdzenie w czasie future simple.]
- How about eating out?
A może zjemy coś na mieście (w restauracji a nie z pudełka)?
- I’ll have full English breakfast.
Poproszę angielskie śniadanie.
Angielskie zwroty do rozmowy o pieniądzach w pracy
- It cost a fortune.
To kosztowało fortunę.
Jeśli chcesz powiedzieć, że coś teraz dużo kosztuje, powiemy: It costs a fortune.
- That’s a rip-off.
Idiom: To cholernie drogo, rozbój w biały dzień!
- That’s a bit pricey.
To odrobinę drogawo.
- That’s quite reasonable.
To całkiem rozsądne. (=dobra cena)
- That’s a good deal.
To dobry interes (=dobry stosunek wartości do ceny).
- It was a real bargain.
To była super okazja (świetna cena).
- It was dirt cheap.
To było nieprzyzwoicie („brudno”, „jak śmieci”) tanie.
Angielski w pracy: gadka-szmatka o pogodzie (small talk)
- It’s a little chilly.
Jest troszkę chłodnawo.
- It’s freezing.
Jest „zamarzająco” = bardzo zimno. [Tu też Anglicy lubią dramatyzować]
- Make sure to bundle up.
Zadbaj o to, żeby się dobrze opatulić (= ciepło ubrać).
- It’s absolutely boiling!
Jest absolutnie wrząco (=bardzo gorąco).
- It scorching hot outside.
Na dworze („na polu” jak to mówią w niektórych częściach Polski podobno 😉 ) jest parząco-gorąco.
Angielskie zwroty gdy jesteśmy zmęczeni w pracy
- I’m exhausted.
Jestem wyczerpany/wyczerpana.
- I’m dead tired.
Jestem śmiertelnie zmęczony [Po angielsku to nie brzmi tak strasznie].
- I’m so beat.
Jestem taki wymęczony.
- I can hardly keep my eyes open.
Ledwo trzymam otwarte oczy.
- I’m gonna hit the sack.
Walę w kimę.
Angielskie zwroty po pracy
- Are you free on Saturday night?
Jesteś wolna w sobotę wieczór?
- Are you doing anything on Sunday?
Robisz coś w niedzielę?
- Do you wanna see a movie?
Chcesz zobaczyć film?
[wanna to nieformalny skrót od want to ]
- Would you like to join me for dinner?
Czy chciałabyś dołączyć do mnie na kolację? [formalnie]
Angielski do pracy!
Jeśli potrzebujesz nauczyć się języka angielskiego do pracy, powyższe zwroty są dobrym początkiem, ale mogą nie wystarczyć. Dlatego jeśli poważnie myślisz o nauce języka angielskiego, warto zapisać się na jakiś kurs.
Oczywiście polecam tu kurs języka angielskiego online Speakingo!
Dlaczego akurat ta metoda?
Przede dlatego, że koncentruje się na mówieniu – a w pracy musimy się przecież dogadać właśnie!
Na Speakingo uczysz się języka angielskiego jak dziecko – rozmawiasz przy użyciu pełnych zdań, a cała gramatyka i słownictwo same wchodzą Ci do głowy. Co ciekawe natomiast, rozmawiasz po angielsku ze swoim komputerem lub telefonem, który rozumie Cię, chwali, a w razie potrzeby poprawia. Dlatego jest to nie tylko skuteczna, ale również przyjemna metoda nauki angielskiego!
Zresztą wypróbuj najlepiej darmowy tydzień próbny – zobaczysz, że Ci się spodoba!
Powyższe zwroty przebrałem dla Was ze stron YouBebo oraz LearnEnglish