Nerozumíte angličtině například ve filmu, i když rozumíte psanému textu? Nebo se stane, že v textu, který čtete, jsou zkratky, které nemůžete rozluštit? Jedním z viníků je elize, tj. polykání souhlásek. A někdy i celých slov!
K memu: A toto drahé děti je (důvod), proč nikdy nepolykáme žvýkačku.
Co je to elize (elision)?
Elize, anglicky elision. Někdy je toto slovo zastoupené jako omissionnebo deletion. Ale čeho? Obvykle se jedná o „polykání“ jednotlivých souhlásek (b, t, c, n, m atd.), ale mohou to být celé slabiky nebo dokonce slova.
Z elizją w piśmie głównie mamy do czynienia w języku francuskim. W języku angielskim w piśmie występuje jedynie w nieformalnym angielskim (c’mon = come on = no choć że!).
Největší drama se naopak odehrává v rozhovoru, kdy se snažíme Angličanovi porozumět, ale slovní zásoba nám evidentně chybí… tedy ta, které jsme očekávali, že uslyšíme z jeho úst!
Elize v logopedii
V češtině se také vyskytuje elize, ale… u dětí s problémy s řečí. Pak je elize logopedické onemocnění. Dítě s takovým problémem často spolkne celá slova, slabiky nebo jednotlivé zvuky. V druhém případě máme co do činění s elizí zvuků – elision of sounds, the omission of sounds. Příkladem elize je říkat „jabko“ místo „jablko“ nebo „ňáký“ místo „nějaký“.
Stejně jako Angličané každý den!
3 typy elize v angličtině
Elize (elision) se děje hlavně souhláskám (consonants), protože je nejjednodušší je vynechat (to omit), nebo nahradit je takovou, kterou je snadnější vyslovit (to replace– zastoupit).
Takže pokud nerozumíte tomu, co říkají ve filmu – i když rozumíte titulkům – pravděpodobně došlo k jedné z následujících tří situací.
Pojďme se na ně podívat!
1. Elize mezi anglickými slovy
Pro Angličany je někdy obtížné vyslovit několik souhlásek po sobě. Angličtina je velmi melodický jazyk, což je důvod, proč v hudbě funguje tak dobře. Pro nás to není problém. Pro ně jsou slovanské jazyky velmi sípavé a šustící, právě kvůli větší dávce souhlásek, které oni nejsou schopni unést.
Proto například, když chválí chlapce (nebo psa) slovy:
- Good boy!
(Dobrý chlapec!)
To, co uslyšíte od „líného“ Angličana, bude něco jako:
- „Gubboy!“
Je mnohem snazší vyslovit delší „b“ než dvě souhlásky „db“! A my sedíme před televizí, procházíme si slovník a divíme se, proč v něm nemůžeme najít slovo „Guboy“!
A to je pouze začátek!
2. Elize polykání
Někdy, když rodilí mluvčí mluví rychle, ani tak nenahrazují souhlásky vyslovitelnějšími, ale úplně je spolknou!
Legrační je, že je to často písmeno „t“, které je samo o sobě zkratkou pro negaci not.
Například věta:
- I can’t swim.
(Neumím plavat.)
Angličan rychle řekne toto:
- Icanswim.
A slyšíme, že to dokáže – i když neumíplavat!
3. Elize způsobená přízvukem
Přízvukem mám na mysli důraz, s nímž vyslovujeme dané slabiky ve slově (stress), a nikoli charakteristickou změnu zvuku slova způsobenou naším původem (accent). Jedná se o mírně odlišná, i když související témata.
V každém případě, v melodickém jazyce jako angličtina, samohláskami (vowels) naplněné věty plynou. Není to monotónní bla bla, jako novoroční projev ruského politika, je to spíše nadšený cvrkot ptáků lemovaný jamajským rapem!
Pak, na principu kontrastu, mohou tyto slabiky s menším akcentem snadno uniknout našim uším.
Bude to vypadat následujícím způsobem, pokud zdůrazníme kapitálkamislabiky, které zdůrazňujeme, to znamená, že je v angličtině vyslovujeme hlasitěji:
- ALL the LIttle WORDS in the SENtence are ‘SWAllowed’ by the SPEAker and THEREfore, to the LEARNers EAR, the LIttle WORDS DISappear.
(Všechna malá slova ve větě jsou „spolknuta“ mluvčím, a proto pro ucho posluchače tato malá slova zmizí.)
Například:
- I‘ve BOOKED a TABLE for ME and YOU.
(Rezervoval jsem stůl pro tebe a pro mě.)
Pravděpodobně uslyšíte pouze slova napsaná velkým písmenem: Já-zarezervoval-stůl-já-ty…
Chceš rozumět Angličanům? Začni mluvit jako oni!
Zvláště pro tento typ problémů s anglickým jazykem teorie moc nepomáhá. Musíte poslouchat, poslouchat, poslouchat a… mluvit! Je důležité si zažít na vlastní kůži, proč a jak rodilí mluvčí polykají zvuky, slabiky a slova! Když pochopíme proč, bude pro nás snazší zachytit, když se něco takového v konverzaci odehraje!
Ze swojej strony polecam tu oczywiście kurs języka angielskiego online Speakingo!
Tam máte k dispozici více než 2500 celých vět v angličtině, které vám přečte native speaker, a můžete sledovat jejich zápis v angličtině a český překlad. Uslyšíte přesně, které zvuky polyká a které vyslovuje.
Tyto věty samozřejmě nejsou náhodné. Obsahují 2000 nejdůležitějších anglických slov a všechnu gramatiku, kterou potřebujete. Naučíte se všechno ne teoreticky, ale v praxi. Díváte se na krásné obrázky, posloucháte a mluvíte anglicky – až najednou pochopíte všechno a co je důležitější, nebudete se bát mluvit!
Každopádně je nejlepší vyzkoušet si sami, o co jde. Po registraci (nebo stažení aplikace Speakingo do telefonu) získáte první týden zdarma a bez jakýchkoli závazků!
Příklady elize v angličtině vypůjčené z webových stránek jazykového centra University of Cape Town.