Was ist Oxymoron und was ist seine Funktion? Neben der Definition lernen Sie auch 50 Beispiele für lächerliche englische Oxymorons auf Englisch mit deutscher Übersetzung kennen. Ein Teil davon ist unglaublich lustig wahr!
/Auf dem Bild: „Hartes Wasser.“ Okay, das ist kein Oxymoron, wenn man mit 72 Kilometern pro Stunde darauf einprügelt. /
Was ist Oxymoron??
Oxymoron ist eine rhetorische Figur (figure of speech), ein Satz, in dem sich zwei (oder mehr) Wörter gegenseitig widerwärtigen. Manchmal wird Oxymoron als „widersprüchlicher Beiname“ oder „Antilogie“ bezeichnet. Man könnte sagen, Oxymoron ist eine Art metaphorisches Paradoxon.
Aber wer braucht es?
Was ist die Funktion von Oxymoron?
Die Verwendung von Oxymoron in der Rede erzeugt in der Regel eine komische, ironische oder sarkastische Wirkung. Sie werden auch oft in der Poesie verwendet.
Das Lehrbuch enthält klassische Beispiele von Oxymorons wie schwarzer Schnee (black snow), heißes Eis (hot ice) oder eine junge Großmutter (young granny).
Interessanterweise beginnen englische Oxymorons, wenn sie bereits endgültig in den allgemeinen Gebrauch kommen, ihren ursprünglich paradoxen Charakter zu verlieren – zum Beispiel überrascht es heute niemand mehr die Formulierung „virtuelle Realität“ (virtual reality).
Beispiele für englische Oxymorons können jedoch viel mehr Spaß machen als das!
Lustige Beispiele für Oxymorons auf Englisch und Deutsch
Die Website Language Nerds fragte ihre Leser, die sich für Sprachwissenschaft interessierten, was ihrer Meinung nach die lustigsten Beispiele für englische Oxymorons wären.
Das Beste daran ist, dass die folgenden Beispiele von Oxymorons auf Englisch nicht künstlich sind -solche Phrasen werden tatsächlich im Englischen verwendet!
Beispiele für englische Oxymorons 1-25
- original copy (Originalkopie)
- civil war (Bürgerkrieg)
- unbiased opinion (keine voreingenommene / objektive Meinung)
- good morning („guter Morgen“ = „guten Tag“)
- fight for peace (Kampf um den Frieden)
- clearly misunderstood (deutlich missverstanden)
- found missing („vermisst gefunden“ – wenn wir entdecken, dass jemand verschwunden ist)
- same difference („der gleiche Unterschied“ also „dieser kleine Unterschied ist irrelevant“)
- happily married („glücklich verheiratet“)
- military Intelligence („militärische Intelligenz“ also „militärischer Geheimdienst“)
- clearly confused (klar / transparent verwirrt)
- alone together („allein zusammen“ oder „nur in zwei oder drei“)
- quiet children (leise Kinder)
- extinct life (ausgestorbenes Leben)
- deafening Silence (ohrenbetäubende Stille)
- new und improved (neu und verbessert)
- act naturally („spiel“ / benimm dich natürlich!)
- living dead (lebende Tote / lebende Leichen)
- start quitting (beginnen aufzuhören)
- less is more (weniger bedeutet mehr)
- educated guess (d. h.“Gebildete Raten“ oder Raten basierend auf verfügbaren Informationen)
- student teacher (Lehrerschüler oder zukünftiger Lehrer im Praktikum)
- larger half (größere Hälfte)
- Infinity and beyond (Unendlichkeit und darüber hinaus / noch weiter)
- bittersweet (bittersüß)
Beispiele für englische Oxymorons 25-50
- wireless cable (drahtlos übertragenes Kabelfernsehen)
- auto-correct (Autokorrektur)
- jumbo shrimp (riesige Garnele)
- awfully good (abscheulich / schrecklich gut / lecker)
- plastic silverware (Kunststoff-Silberprodukte = Besteck)
- Microsoft works („Microsoft funktioniert“ ist der Name des Bürotoolpakets dieses Unternehmens. Vielmehr ging es Bill Gates um „Microsoft-Arbeiten“)
- decaffeinated coffe (koffeinfreier Kaffe)
- vegan things with meat flavor (veganes Zeugmit Fleischgeschmack)
- organized chaos (organisiertes Chaos)
- bottom-up (von unten nach oben)
- cold as hell (kalt wie in der Hölle) Englisch bedeutet „as hell“ so etwas wie „verdammt, sehr“)
- only choice (die einzige Wahl)
- old news (alte „Neuheit“ / Nachricht)
- even odds (gleiche Chancen – buchstäblich auch „Ungleichheit“)
- pretty ugly (schön / ziemlich hässlich)
- humane slaughter (humane Schlachtung)
- working holidays („Arbeitsurlaub“ oder längerer Urlaubsaufenthalt mit einem speziellen Auslandsvisum in Verbindung mit Gelegenheitsarbeit)
- true lies (wahre Lügen)
- parallel convergence (parallele Konvergenz, Vorliebe – in der Evolutionstheorie, wenn parallele Evolutionslinien konvergierende, analoge Ergebnisse bei nicht verwandten Arten geben)
- growing smaller („kleiner wachsen“ also „kleiner werden“)
- impossible solution (unmögliche Lösung)
- lead balloon („Bleiballon“ vom britischen Idiom „to go down like a lead balloon“ fallen wie ein Ballon aus Blei, das heißt, Sie treffen auf einen schlechten Empfang, gewinnen keine Zustimmung)
- poor health („arme“ /schlechte Gesundheit)
- random order (zufällige Reihenfolge)
- good grief („gute Verzweiflung“ traditionelle englische Kolokation, bedeutet so etwas wie „Oh mein Gott!“)
Ist “ kennst du Englisch“ ein Beispiel für Ihr Oxymoron?
Es ist gut zu lachen und es ist gut, Englisch sprechen zu lernen.
Dies gelingt jedoch nicht nur durch das Lesen über Grammatik oder das Erlernen von Wörtern. Um fließend Englisch zu sprechen, müssen Sie das Sprechen üben! Und das ist es, was uns normalerweise leider fehlt…
Deshalb geht es bei Speakingo es Online-Englischsprachkurs darum, gerade Englisch zu sprechen!
Interessanterweise müssen Sie nirgendwohin pendeln oder Millionen bezahlen. Sie können Englisch sprechen, wann Sie wollen und wie lange Sie mit Ihrem Computer oder Telefon sprechen wollen. Es ist nicht verrückt!
Und was das Beste ist, Speakingo versteht, lobt, und bei Bedarf korrigiert Sie- und verliert nie die Geduld!
Ein solches Englischlernen ist nicht nur schnell und effektiv, sondern auch einfach entspannend und angenehm!
Im Übrigen ist es am besten, es selbst zu testen! Registrieren Sie sich mit zwei Klicks unten, um eine Woche lang kostenlos zu versuchen, ob diese sensationelle Methode des Englischlernens zu Ihnen passt!
Melden Sie sich für einen Englischsprachkurs bei Speakingo an!
Wollen Sie Engländer verstehen? Fangen Sie an, wie sie zu sprechen!
Haben Sie sich über all diese Beispiele für lächerliche, englische Oxymorons amüsiert? Oder kennen Sie noch andere interessante Beispiele von Oxymorons auf Englisch? Geben Sie sie mutig in den Kommentaren!