Erfahren Sie mehr über die „Königin des Rock’n’Roll“ Tina Turner und warum sie den Text ihres berühmtesten Songs What’s Love Got To Do With It? nicht mochte (englisches Original und Übersetzung).
Tina Turner – Königin des Rock’n’Roll
Tina Turner – die Königin des Rock’n’Roll wurde 1939 geboren. Nach einem langen, schwierigen und interessanten Leben starb sie am 24. Mai 2023 in ihrem Haus in der Schweiz bei Zürich.
Wie schaffte es ein schwarzer Sänger von einer Baumwollplantage an die Spitze des Showbusiness, gewann 12 Grammy Awards und eroberte die Herzen der Zuhörer auf der ganzen Welt?
Ike & Tina Turner Revue
Tina Turner begann ihre Karriere in der Rock’n’Roll-Band Ike & Tina Turner Revue ihres Mannes. Die Ehe war nicht erfolgreich und endete mit der Scheidung – als sie im Auto fuhren, fuhr er sie an, sie gab ihn zurück und so endete eine 25-jährige unglückliche Ehe.
Tina Turner gab jedoch nicht auf und lebte weiter. Ihre Bekehrung zum Buddhismus, die ihr zu der Erkenntnis verhalf, dass sie alles hatte, was sie brauchte, um ihr Leben zum Besseren zu verändern1, habe ihr in dieser schwierigen Zeit sehr geholfen. In der Tat sollte ihre Karriere erst später an Fahrt gewinnen, und auch ihre zweite Ehe erwies sich als glücklicher.
Andererseits kann es bei dieser Art von Energie auch nicht anders sein. Sehen Sie selbst, wie „Oma Tina“ in den 1960er Jahren aussah und tanzte!
Das große Comeback von Tina Turner
Nach 13 erfolglosen Jahren nach der Auflösung der Ike & Tina Turner Revue meldete sich die amerikanische Sängerin mit dem Hit What’s Love Got To Do With It stilvoll zurück. 1984 wurde sie die … die älteste Sängerin, die die Spitze der Charts erreichte. Der Rekord der damals 44-jährigen Tina Turner wurde erst von der 52-jährigen Cher mit ihrem Hit „Believe“ gebrochen.
Aber warum gefiel Tina Turner der Text von What’s Love Got To Do With It nicht?
What’s Love Got To Do With It? ist ein „Anti-Liebeslied“. Tina Turner spielt die Rolle einer Frau, die in körperlichen Genüssen schwelgt, aber keine emotionale Bindung empfindet. Im Text des Liedes „What’s love got to do with it?“ erklärt sie ihrem Liebhaber, dass es in ihrer Beziehung nur um Sex geht. Liebe ist nur „eine süße, altmodische Vorstellung („a sweet, old-fashioned notion“).
Tina Turner persönlich sah das überhaupt nicht so. Aber so wie sie nie eine „private Tänzerin“ war (wie in ihrem anderen berühmten Hit Private Dancer), konnte sie hier Texte singen, von denen sie überhaupt nicht überzeugt war. Schließlich geht es in der Kunst und Literatur darum, dass das, was die Figuren in einem Buch sagen, nicht unbedingt das ist, was der Autor eines Romans oder Gedichts persönlich denkt.
Diese Entscheidung (zu der sie schließlich von einem klugen Manager überredet wurde) erwies sich als Erfolg. Und so kehrte Tina Turner nach 24 Jahren an die Spitze der Charts zurück und brach damit einen weiteren Rekord – dieses Mal den für die längste Pause zwischen zwei Chart-Hits.
Text und Übersetzung des Liedes Tiny Turner What’s Love Got To Do With It?
- You must understand how the touch of your hand
- Makes my pulse react
- That it’s only the thrill of boy meetin‘ girl
- Opposites attract
- It’s physical
- Only logical
- You must try to ignore that it means more than that
Du musst verstehen, wie die Berührung deiner Hand
Das bringt meinen Puls in Wallung
Dass es nur der Nervenkitzel (die Aufregung) ist, wenn ein Junge ein Mädchen trifft
Gegensätze (ziehen sich an)
Dieses (etwas) Physisches
Nur logisch
Sie müssen versuchen, die Tatsache zu ignorieren, dass es etwas mehr bedeutet
Refrain von Tina Turners Lied „What’s Love Got To Do With It?“
- Oh oh
- What’s love got to do, got to do with it?
- What’s love but a second hand emotion?
- What’s love got to do, got to do with it?
- Who needs a heart when a heart can be broken?
Oh oh
Was hat das mit Liebe zu tun, was hat das mit dem hier zu tun?
Was ist Liebe, wenn nicht ein Gefühl aus zweiter Hand“ (aus zweiter Hand, abgenutzt)?
Was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?
Die zweite Strophe von Tina Turners Lied What’s Love Got To Do With It?
- It may seem to you that I’m acting confused
- When you’re close to me
- If I tend to look dazed I’ve read it someplace
- I’ve got cause to be
- There’s a name for it
- There’s a phrase that fits
- But whatever the reason you do it for me
Es mag Ihnen so vorkommen, dass ich mich verwirrt verhalte
Wenn du in meiner Nähe bist
Wenn ich dazu neige, verwirrt auszusehen, habe ich dies irgendwo gelesen
Ich habe Grund, (eine solche Person) zu sein
Dafür gibt es einen Namen
Es gibt einen Satz, der (hier) passt
Aber aus welchem Grund auch immer Sie es für mich tun….
Refrain von Tina Turners Lied „What’s Love Got To Do With It?“
- Oh oh
- What’s love got to do, got to do with it?
- What’s love but a second hand emotion?
- What’s love got to do, got to do with it?
- Who needs a heart when a heart can be broken?
- Huh
- I’ve been takin‘ on a new direction
- But I have to say
- I’ve been thinkin‘ about my own protection
- It scares me to feel this way
- Oh oh
- What’s love got to do, got to do with it?
- …
Oh oh
Was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
Was ist Liebe, wenn nicht ein Gefühl aus zweiter Hand?
Was hat die Liebe damit zu tun, mit dieser Sache?
Wer braucht schon ein Herz, wenn ein Herz gebrochen werden kann?
oh oh
Ich habe eine neue Richtung eingeschlagen
Aber ich muss sagen
Ich habe über meinen eigenen Schutz nachgedacht (present perfect continuous!)
Es macht mir Angst, mich so zu fühlen.
Oh oh
Aber was hat die Liebe damit zu tun, was hat sie damit zu tun?
…
Und dann gibt es immer wieder den Refrain mit der rhetorischen Frage des Titels: Was hat das mit Liebe zu tun?
Nun, das war’s – wie kann man Ihrer Meinung nach Sex und Liebe voneinander trennen? Was hältst du von dem Text dieses Liedes? Schreiben Sie unbedingt in die Kommentare am Ende der Seite!
Musikvideo zu Tina Turners What’s Love Got To Do With It?
Nun, gehen wir zurück in die 1980er Jahre. und singen Sie mit Tina Turner!
Englisch lernen im Einzelunterricht
Es gibt einen Grund, warum er in diesem Blog nicht nur Grammatik und Vokabeln, sondern auch Liedtexte und Übersetzungen englischer Lieder vorstellt.
Um Englisch sprechen zu lernen, reicht es nicht aus, dem Text mit den Augen über den Bildschirm zu folgen – man muss sich auch räuspern!
Und was könnte uns besser dabei helfen, Englisch zu üben, als englische Lieder zu singen?
Natürlich im Speakingo-Englischsprachkurs lernen!
Warum?
Denn die Sätze im Speakingo-Kurs beinhalten die gesamte englische Grammatik und die 2000 wichtigsten englischen Wörter auf systematische und methodische Weise!
Diese Art des Lernens ist nicht nur schnell und effektiv, sondern macht auch Spaß!
Sehen Sie selbst, wie es aussieht. Die Anmeldung und der Unterricht in der ersten Woche (entweder im Web oder in der mobilen App) sind völlig kostenlos und verpflichten Sie zu nichts!