A continuación presento la entrevista que tuve el placer de hacer con Anica Czupryn para The Times. ¡Hablamos sobre cómo puedes aprender inglés … y ese inglés no se aprenderá solo!
The Times: ¿Conoces un método universal para aprender inglés de forma rápida, sin dolor y sin esfuerzo?
dr Greg Kay (Gregorz Kusnierz): Sí, existe tal método. ¡Es un aprendizaje regular! Sé que son buenas y malas noticias (risas). Pero es un método que está al alcance de todos; todos pueden encontrar un poco de tiempo, ya sea todos los días o varias veces a la semana, para aprender el idioma de manera agradable. Claro, requiere una cierta regularidad, pero probablemente sea así con todo en la vida que las grandes cosas requieren un esfuerzo regular.
¿Qué significa algún tiempo? ¿Exactamente cuánto y cuándo? ¿Es mejor estudiar por la mañana o por la tarde? ¿En casa, mientras viaja en tranvía o autobús?
Cuanto más, mejor, es obvio. Pero este es un asunto individual. Para algunas personas, las actividades de la escuela de idiomas funcionan muy bien. Tienen una fecha límite establecida, pagaron el curso, por lo que se apegan a él. Hay quienes tienen autodisciplina y pueden aprender solos.
Pero creo que cualquier estrategia que no adoptemos, la ciencia puede complementarse con métodos adicionales, por ejemplo, aplicaciones para teléfono, computadora. Puede ser bombardeado con inglés de todas las formas posibles: escuche la radio en inglés en lugar de polaco, vea películas en inglés, lea en inglés.
Si atacamos nuestro cerebro con una dosis de datos tan grande en inglés, entonces la obtendrá; aceptará que esto es importante para nosotros y luego comenzará a aprender inglés más rápido.
¡Esto es interesante! Entonces: bombardea tu cerebro con inglés y eventualmente desaparecerá la resistencia a aprender este idioma.
Exactamente. Lo llamamos inmersión lingüística. Es por eso que los viajes al extranjero funcionan tan bien, porque una persona está bajo un ataque tan grande y masivo de este idioma que puede hacer grandes progresos en poco tiempo. Pero se sabe que una o dos semanas no son suficientes para aprender un idioma.
Una vez leí sobre una persona conocida, podría haber sido un periodista musical que dijo públicamente que aprendió inglés en dos semanas. Argumentó que todo es una cuestión de motivación adecuada: si tiene que hacerlo, se encontrará y lo hará. En su opinión, ¿es posible obtener un recurso de palabra para usar el inglés al menos en un nivel comunicativo en dos semanas?
Ya sabes, los cuentos de hadas y las leyendas son un elemento muy importante en la cultura y tienen un papel que desempeñar. ¡Y es bueno que lo estén (risas)! Pero cuando se trata de aprender inglés en dos semanas, bueno … Bueno, depende de cómo se defina lo que significa saber inglés. Puedes aprender algunas respuestas a algunas preguntas, pero no creo en milagros o métodos tan maravillosos como aprender inglés en un sueño.
Ah, eso sería genial! Me recuerdas todos los libros futuristas que leí cuando era joven y que estaban prohibidos en ese momento: «The New Wonderful World», «Nosotros» de Huxley, «Zamiatina» o «Orwell’s 1984». Probablemente en uno de ellos, los niños, nacidos, por supuesto, de un tubo, estaban conectados a auriculares, a través de los cuales el conocimiento necesario, ya sea lingüístico o matemático, rezumaba. Entonces, ¿esta forma de aprender un idioma no es posible?
Los científicos ya han estudiado esto a fondo. Por supuesto, una persona con buen sueño absorberá mejor el conocimiento, será más fácil para él pensar. Si estamos renovados y nuestro cerebro también, probablemente durante el sueño este conocimiento se consolide en la memoria.
Pero no se ha confirmado científicamente que la grabación reproducida durante el sueño haya influido efectivamente en el progreso del aprendizaje. En uno de los experimentos suizos, los investigadores reunieron a dos grupos de estudiantes que estaban aprendiendo holandés (más dos grupos de control). Repitieron las palabras, después de lo cual algunos se irían a dormir, mientras que otros no. Dejan que los grabadores de estas palabras duerman mientras duermen. Luego, en medio de la noche, despertaron a los que se fueron a dormir (¡qué terrible experimento!) Y les dieron ambas tarjetas. Resultó que los que estaban despiertos tenían un 10% mejores resultados que los que estaban despiertos. Sin embargo, no me pondría demasiado eufórico en los maravillosos métodos de la ciencia turbo. ¡Probablemente el punto sea que este grupo simplemente durmió mejor!
Recuerdo tal superstición de la infancia escolar que antes de acostarse es bueno poner un cuaderno o libro debajo de la almohada del objeto del que el día siguiente sería una clase. Siempre me ha funcionado bien. Quizás porque primero pasé algún tiempo repitiendo el material (risas).
Esto puede hacerse. Ciertamente no dolerá (risas). Pero si realmente quieres aprender un idioma, el aprendizaje regular será más beneficioso.
Es cierto que hay algunos casos en que las personas aprendieron un idioma en coma. Por ejemplo, un joven australiano después de una semana de coma después de un grave accidente automovilístico se despertó de repente y comenzó a hablar chino con fluidez. Aprender chino en una semana: ¡una revelación para mí! ¡El único problema es que olvidó el inglés y tuvo que ir a Shanghai a estudiar! Los científicos se rascan la cabeza porque no tienen idea de cómo podría suceder esto. La ciencia no tiene una explicación satisfactoria para este fenómeno. En general, no sabemos mucho sobre cómo funciona el cerebro (¡incluso hay teorías científicas de que lo que llamamos pensamiento tiene lugar en el estómago en lugar de en la cabeza!). De todos modos, no creo que nadie quiera aprender inglés con tanta fuerza, golpearse la cabeza contra la pared lo suficiente como para caer en coma con la esperanza de que algún día salgamos sanos y buenos con un idioma extranjero.
Cuanto más estos no son casos populares y no hay garantía de que tengamos éxito. Bueno, qué idioma podemos comenzar a hablar aparentemente sigue siendo una lotería (cierta mujer croata se despertó de un coma con la lengua de Goethe en los labios). ¡Entonces es mejor pedir perdón por los métodos más tradicionales de aprender inglés!
¿Desde cuándo empezaste a aprender inglés y cómo sucedió que te convertiste en profesor de este idioma?
Fue importante para mis padres. Invertieron en mí desde que era niño porque querían que hiciera todo lo que no podían lograr en la vida. A saber: tocar la guitarra y aprender inglés. Estoy muy agradecido por eso. Entonces, desde que era niño, fui a clases de inglés y luego me encontré en una clase bilingüe. Naturalmente, cuando fui a la universidad, elegí la filología inglesa y defendí mi tesis doctoral. Así fue como fue.
Recuerdo que cuando estudiaba a fines de la década de 1980 y principios de la década de 1990, aprender inglés era difícil. Nadie prestó atención a las llamadas clases de idiomas. Tenías que forjar y pasar. Cuando, en la década de 1990, un auge de las escuelas de idiomas llegó a Polonia, comenzaron a crecer en casi todos los vecindarios. Luego escuchamos sobre nuevos métodos. Recuerdo la moda del método Callan. Y como fue alabado: no tienes que entender, solo repite, y la comprensión vendrá más tarde. ¿Cómo califica estos métodos? ¿Qué es mejor: aprender palabras, aprender gramática o repetir frases completas?
Por lo general, el mejor método es el que hemos elegido, que usamos y que nos gusta. Esto es lo más importante. No importa qué herramienta elijas, es importante usarla. Esto es lo primero.
En segundo lugar, cuando se trata de aprender un idioma en una escuela estatal, el problema aquí es que el conocimiento de la gramática se puede evaluar fácilmente. Este es un problema con el sistema educativo, cuando el maestro tiene que evaluar a los estudiantes, verificar su desarrollo y emitir calificaciones. Y, como dije, la gramática está muy agradecida por esta evaluación, porque es fácil hacer un examen o una clase, que luego es fácil de verificar, mejorar y dar una evaluación objetiva. Esto es relativamente autoritario. Pero ya evaluando la conversación, las habilidades para hablar son más difíciles porque es más fluido. Además, algunos estudiantes tienen una llamada «charla» y la conversación es mejor para ellos que aquellos que no tienen esa libertad. Por lo tanto, es más fácil para los maestros enseñar gramática. El resultado es que la gente parece saber el idioma. Entonces tienen conocimiento pasivo. Parecen entender algo, pero cuando se trata de una situación de comunicación, cuando van a decir algo en un idioma extranjero, se sienten paralizados.
La lengua se les pega en la boca.
Exacto. Además, están acostumbrados a que, incluso si dicen algo, están siendo evaluados y corregidos constantemente, por lo que prefieren bajar los oídos y no hablar.
También hay un problema más fundamental: ¿vale la pena aprender esta gramática descriptiva? Conozco investigaciones que indican que no tiene que ser como antes, que el lenguaje consiste en gramática, que es una especie de mortero, y que las palabras son ladrillos, así que si aprendemos gramática y palabras, lo haremos genial hablar inglés Ya se sabe hoy que la forma en que aprendemos un lenguaje se asemeja a métodos de construcción bastante modernos, cuando construimos a partir de componentes completos. Significa aprender frases enteras.
Al aprender frases completas o incluso oraciones completas, asimilamos estas estructuras como un niño cuando aprende su lengua materna. No tiene idea de qué es un aditivo o una partícula, pero los usará correctamente precisamente porque aprende frases completas y también puede usar sus palabras en el contexto correcto, lo cual también es importante. Por lo tanto, en mi opinión, el método Callan es excelente porque lo enseña exactamente. Esto se puede comparar con el entrenamiento de marines que, al ver el objetivo, deben disparar inmediatamente y no pensar en la fórmula física para el lanzamiento de la pelota. Y así es en la ciencia con el método Callan: hay una pregunta y debe haber una respuesta de inmediato. Pregunta – respuesta, pregunta – respuesta.
Para mí fue extremadamente estresante. Como persona amable, prefiero cuando todo es más lento. Mientras tanto, como un rifle, tuve que repetir: «Sí, es un bolígrafo» (risas).
Se trata de bombardear el cerebro con el lenguaje del que hemos hablado antes para aprovechar al máximo el tiempo limitado. Pero también podemos hacerlo más lentamente. De todos modos, gracias a eso, ya no hay resistencia a hablar inglés; naturalmente desarrollamos el hábito de hablar. En general, esto se basa en la ciencia según el Método directo, cuyo método, o más bien técnica, Callan es solo uno de los representantes. El único problema con el método Callan es que su creador en su testamento escribió que nada puede cambiarse en este método, porque es tan perfecto. Y, sin embargo, el lenguaje evoluciona, se desarrolla y cambia constantemente, por lo que las reglas gramaticales cambian, algunas palabras simplemente se vuelven obsoletas, como la inalámbrica, en la época de Callan era una radio, porque sin cable, y ahora es wi-fi, Internet. Por ejemplo, construí un método similar de enseñanza de idiomas basado en el método directo, que se basa en aprender frases completas, pero utiliza el lenguaje moderno, el vocabulario actual.
Antes de hablar sobre tu método, me pregunto cómo aprendiste inglés tú mismo. Tengo la impresión de que, dependiendo de los tiempos en que nació, aprendió métodos dedicados a estos tiempos. Cuando nuestro mundo cambió, los métodos y el enfoque para aprender idiomas extranjeros cambiaron. ¿Estudiaste durante el comunismo?
Sí, el comunismo aún continuaba. Mis inicios de aprendizaje de idiomas fueron muy escolares: la gramática abarrotada y las lágrimas derramadas sobre el cuaderno, era imposible entender todo esto. Pero tuve la suerte de que tan pronto como el sistema cambió y las escuelas sociales comenzaron a aparecer, la enseñanza se volvió más alternativa, mis padres me enviaron a esa escuela. En ese momento, esta ciencia parecía ser más humana para mí. Se basó principalmente en conversaciones y juegos. Así que principalmente aprendí no inglés teórico sino práctico y tengo que admitir que aprendí mucha gramática teórica solo cuando comencé a enseñar a otros yo mismo, porque sabía cómo y qué aplicar, pero nunca me interesaron particularmente las reglas . Solo cuando tuve que explicárselo a otros tuve que complementar este conocimiento teórico.
¿Todos pueden aprender un idioma extranjero? Sin embargo, ¿depende del talento del individuo, si es fácil adquirir conocimiento?
Es posible que las personas a veces tengan más talento para los idiomas, pero creo que el talento es solo un pequeño porcentaje, y el resto es una cuestión de tiempo y trabajo que ponemos en el aprendizaje, no habilidades específicas.
Se sabe que si una persona aprende un idioma a su vez, nota que aparecen similitudes y el aprendizaje puede ser más fácil. Será más fácil para nosotros aprender ruso que chino, porque muchas palabras son similares. Pero creo que cada vez es una cuestión de perseverancia. Como en Polonia hablamos uno de los idiomas más difíciles del mundo, aprender inglés, que es uno de los idiomas más simples, no debería ser un problema. Y no es un problema, siempre que lo aprendamos regularmente y no nos centremos en decir que somos lingüísticos sin talento y que no se puede hacer.
¿Cómo desarrolló su propio método de enseñanza de idiomas? ¿Cómo se formó?
Dependiendo de qué escuela enseñé o por qué enseñé, siempre coincidía con lo que se necesitaba en ese momento. Si estaba preparando a alguien para el examen, entonces aprendo cómo tomar el examen en lugar del idioma (risas). Si alguien se estaba preparando para ir al extranjero y necesitaba aprender a hablar, entonces nos enfocamos más en las conversaciones, en no tener miedo de hablar, sino incluso en hablar con errores. En Inglaterra, todos están acostumbrados al hecho de que todos se lastiman la lengua, por lo que nadie le presta atención, nadie lo juzga. El inglés tiene un enfoque descriptivo del idioma; describen más cómo la gente habla, no prescriptiva, lo que dictaría recomendaciones de lenguaje. A nadie le importa que un profesor haya dicho que solo debes hablar de esa manera, porque quien diga lo contrario cometerá un error. Todos en la ciudad hablan de manera diferente y están orgullosos de ello. Para que pueda relajarse y no estresarse. Nadie está interesado en evaluar nuestras habilidades lingüísticas.
¿No? En Polonia, nos importa mucho. Conozco a aquellos que intentan hablar con acento de Oxford, o uno que pertenece a las esferas superiores del inglés (risas). O señalan con desdén a quienes hablan «inglés polaco». Me pareció que esto también es importante para los ingleses, porque la forma en que hablas puede ver inmediatamente de qué entorno vienes, qué educación tienes y de qué número comienza tu salario.
Sí, es importante, pero en general, si comenzamos a aprender después de los seis años, entonces la probabilidad de obtener el acento perfecto en cualquier idioma extranjero es muy, muy pequeña. Así que creo que podemos relajarnos, porque siempre hablaremos con acento. Y eso está bien. El inglés es un idioma internacional, es una lingua franca moderna (un medio común de comunicación entre grupos multilingües de personas, en la Edad Media era el idioma de los francos). Y todos lo hablan con acento. Para la gran mayoría de las personas con quienes hablaremos en inglés, no será su idioma nativo y hablarán con su acento. Es importante llevarse bien, comunicarse.
¿Queremos aprender inglés con el acento perfecto? Pero, ¿qué significa un acento inglés ideal? En Inglaterra, cada ciudad tiene un toque diferente. Si aprendemos el acento de Liverpulian, no nos llevaremos bien con alguien que no lo conoce y seremos malentendidos, porque nadie puede entender a los Liverpulans, entonces para quién es (risas). Pero si aprendemos la pronunciación recibida, o el idioma hablado por la reina inglesa, y queremos comunicarnos de esta manera, entonces el londinense nos preguntará: «Oh, ¿hablas inglés tan puro y de qué país eres?» Tampoco hablan como la reina (risas).
Volvamos a tu método de enseñanza. ¿Cuándo empezaste a usarlo?
En una escuela, enseñé inglés usando el método Callan y llegué a la conclusión de que este es un método terriblemente aburrido para un maestro, porque se repite todo el tiempo. Por supuesto, esta repetición tiene poder, es bueno para un estudiante, pero para un maestro significa una monotonía terrible y quizás es por eso que a los maestros de inglés no les gusta el método de Callan. Una computadora podría hacerlo, un maestro no tiene que estar físicamente presente. Y luego me di cuenta. Eureka! Haré una aplicación de computadora y teléfono que utilizará métodos de enseñanza científica, solo en combinación con la tecnología moderna de reconocimiento de voz, lo que hará que dicha enseñanza sea mucho más barata y efectiva, para que el estudiante pueda aprender en cualquier momento del día o de la noche usando desde el teléfono o la computadora. Y creé algo así.
¿De qué se trata exactamente? ¿Cómo aprendería inglés con tu método?
Es un cien por ciento de conversación. Hay oraciones en las que he reunido toda la gramática que necesitamos y las dos mil palabras más populares. A menudo, en el aprendizaje del inglés, por ejemplo, los libros de texto usan palabras completamente innecesarias.
Este asunto es bien conocido. Fue explorado por el conocido poeta Andrzej Bursa, quien creó en la década de 1950. Recuerdo su poema «Idiomas extranjeros», en los que ridiculizó el hecho de que aprendamos en inglés la frase «¿Tu padre fuma pipa?», Porque, por supuesto, cuando estamos sentados en Brodway en un bar, alguien seguramente vendrá a preguntarnos si tu padre fuma pipa y luego podemos responder: «Sí, mi padre fuma pipa» y será maravilloso (risas).
(Risa). Entonces reuní y compilé una lista de las palabras más populares; Derivé de las estadísticas de computadora que muestran qué palabras se usan con mayor frecuencia en Internet y qué palabras, por ejemplo, son populares en los medios. Se dice que solo necesita saber mil palabras para poder entender el 90 por ciento de todas las conversaciones en inglés. Sin embargo, en mi método no hay una palabra sobre teoría, pero escribo sobre eso en el blog, porque también configuré un blog y me gusta escribir sobre gramática, este es un tema muy agradecido y agradable, lo hago alegremente, publicando memes. Puede leer allí, por ejemplo, cómo los zombis pueden ayudarnos a aprender el idioma pasivo en inglés o por qué la navegación GPS habla con Chuck Norris durante el pasado simple. Pero encuentro más entretenimiento que una necesidad especial, un elemento crítico de la competencia lingüística.
Entonces, si alguien quiere comenzar a aprender su método, debe descargar la aplicación, iniciar sesión y …
… y habla con la computadora, como un maestro. La computadora lo elogia o lo corrige si no lo escucha, o algo en la declaración está mal. El estudiante establece su propio ritmo y cuánto quiere que el programa se apegue a él.
¿Cuánto tiempo llevas enseñando con este método y qué efectos tienes?
Todavía no he llevado a cabo una investigación científica y controlada estricta sobre este tema, porque solo he estado trabajando de esta manera durante dos años. Pero recibo muchos mensajes de mis alumnos. Elogian que les gusta este método, que superan su resistencia en la ciencia y están muy contentos. Por lo que me escriben, se puede ver que este método funciona muy bien. Y puedo ver por la cantidad de estudiantes registrados que está creciendo todo el tiempo que funciona, que les gusta.
Te gusta, porque puedes aprender el idioma en cualquier momento y en cualquier lugar, todo lo que tienes que hacer es tener un teléfono celular, y hoy nadie se está separando de un teléfono celular.
Por supuesto, puedes hacerlo en medio de la noche y en cualquier atuendo, ya sea en pijama o en traje de oso, sin preocuparte por no maquillarte, por eso no puedes conocer al maestro (risas).
Lee también: Charlas de idiomas con la computadora [entrevista con el fundador de la plataforma Speakingo]
¿Por qué crees que vale la pena aprender inglés?
La motivación para aprender es un elemento clave. Creo que vale la pena recordar por qué aprendemos inglés. Y hay muchas razones.
Por ejemplo, se ha demostrado estadísticamente que las personas que saben inglés ganan más. Y así, en todo el mundo, en la misma posición, con las mismas competencias que alguien sabe inglés, tiene un salario y una calidad de vida más altos. Esto funciona a nivel de individuos y países enteros.
También puede decir que el inglés es bueno para la salud porque su conocimiento protege contra la demencia, contra el Alzheimer, de muchas maneras diferentes que afectan positivamente al cerebro. Incluso si no necesitamos inglés, es un buen ejercicio cerebral. Así como entrenamos deporte: para el cuerpo, los idiomas son buenos para aprender para el cerebro, porque es como un músculo y también necesitas entrenarlo para que no nos detenga.
Curiosamente, para las personas que conocen idiomas extranjeros, estos idiomas van detrás de sus cabezas, por lo que pueden tomar mejores decisiones. Se ha llevado a cabo una investigación sobre este tema y resultó que al analizar un problema en diferentes idiomas, podemos verlo más ampliamente, desde diferentes ángulos, y gracias a esto la decisión que tomamos será más precisa.
Hay tantos beneficios de aprender idiomas. Creo que lo más importante de todo esto es no hacer que el aprendizaje de idiomas sea un deber horrible y dejar de aprender, quejándose de que es un drama tan difícil. La ciencia es un placer. Si no nos gusta el método, vamos a cambiarlo. Elija uno que nos dé satisfacción y una sensación de logro.
O combine y use diferentes métodos.
¡Por supuesto! Podemos aprender inglés de todas las formas posibles. Después de un tiempo, nos sorprenderá cuánto entendemos. Ir al extranjero dejará de ser un problema, podremos organizar todo, llevarnos bien y la vida se volverá más simple y placentera. Bueno, el inglés no aprenderá solo. Es por eso que creo que aprovechando el próximo año nuevo, vale la pena unirse a la resolución solemne de aprender inglés al conjunto de nuestras resoluciones de Año Nuevo, ¡para que solo en unos años podamos agradecernos esta gran decisión!
La entrevista apareció el 27 de diciembre de 2018 en la edición de Varsovia de The Times Polska