"Neither nor" - "either or" - a może "both and"?!

«Neither nor» – «either or» – «both and»?!

Las elecciones son un asunto difícil. A veces tenemos que elegir entre uno y otro (either or), otras veces ninguno de los dos (neither nor), pero a menudo podemos elegir ambos a la vez (both and).

En la imagen: No puedo confirmarlo ni negarlo.

Elección entre either, neither & both

Por supuesto, en el nivel inicial se pueden utilizar construcciones muy sencillas. La sencillez tiene su encanto.Por eso, en las primeras lecciones del curso de inglés en línea de Speakingo, encontrarás frases como
  • We can go out, or we can stay at home.
(Podemos salir o quedarnos en casa).
  • I like apples, and I like bananas.
(Me gustan las manzanas y me gustan los plátanos).
  • She doesn’t like me, and she doesn’t like you.
(Yo no le gusto a ella, y a ella no le gustas tú.)Estas frases son totalmente correctas.Por otro lado, si quieres aprobar tus exámenes con una mejor nota o ganar unos puntos extra de inteligencia en los ojos de tu interlocutor, puedes decir las mismas frases utilizando either or, neither nor y both and:
  • We can either go out or stay at home.
(Podemos tanto salir como quedarnos en casa).
  • I like both apples and bananas.
(Me gustan ambos – tanto las manzanas como los plátanos).
  • She neither likes me nor you.
(No le gustamos ni yo ni tú).Analicemos ahora en detalle y por partes either, neither y both.
to be able to, was were able to, have been able to
«¡No he podido dormir desde que vi eso!» Véase también: Ser capaz de conocer el uso de «to be able to»

1. either, either of, either… or…

Either (pero como verás luego también neither y both) suelen presentarse en tres variantes gramaticales:

1.1. Either solo

En primer lugar, either puede ser independiente. Si no tenemos una preferencia específica y nos da lo mismo, podemos decir:
  • We can go to either pub. The beer is great everywhere.
(Podemos ir a cualquiera de los pubs que has sugerido. La cerveza está buena en todas partes).
  • We can drive, we can walk. With you it’s fun either way!
(Podemos ir en coche, podemos ir andando. Contigo será divertido de cualquier manera).En este caso either, neither & both van seguidos de un sustantivo (pub, way).Either también puede aparecer solo en las respuestas cortas (short answers).Por ejemplo:
  • Do you want tea or coffee? Either.
(¿Quieres café o té? «Me da igual»).short answers, present past simple perfect

1.2 either of

Si nos gusta utilizar más palabras, podemos decir también either of… Pero aquí tenemos que recordar que después del of siempre tenemos que poner un artículo determinado the, un determinante demostrativo these/those, o bien, un determinante posesivo my/your/his etc.:
  • We can go to either of these pubs.
(Podemos ir a cualquiera de estos pubs).
  • Either of the ways to get there will be fun with you.
(Cualquiera de las formas de ir contigo me parecerá buena).
  • Can either of you speak English?
(¿Alguno de los dos sabe hablar inglés?)

1.3 either… or… o… o bien en inglés

Probablemente el uso más común de either en inglés es en combinación con or (o):
  • I think she’s either Russian or Ukrainian.
(Creo que es rusa o ucraniana).
  • Either you apologize or I will never speak to you again!
(¡O te disculpas o no vuelvo a hablarte!)
  • We can meet either tonight or tomorrow morning.
(Podemos reunirnos esta tarde o bien mañana por la mañana).
¿Cuándo usar yet, already, just & still en presente perfecto?
«Día 47: Siguen sin darse cuenta de mí.» Véase también: ¿Cuándo usar yet, already, just & still en el present perfect?

2. neither, neither of, neither… nor…

A menudo aprendemos either & neither en la misma lección, porque la situación es análoga aquí. También el neither suele aparecer en las mismas tres variantes gramaticales:

2.1. Neither solo

Neither también puede ir independientemente. Si no nos gusta nada o nada es posible, podemos decir:
  • We can go to neither pub. They are all too expensive for me.
(No podemos ir a ninguno de los pubs que has sugerido. Todos son demasiado caros para mí).
  • We can drive, we can walk. With you it’s fun neither way…
(Podemos ir en coche, podemos ir andando. Contigo no será divertido de ninguna manera…)El neither también puede ir solo en respuestas cortas (short answers).
  • Is she at home or is she at work? Neither. She’s on holiday.
(¿Está en casa o en el trabajo? Ni lo uno ni lo otro. Está de vacaciones).
been to gone to
«Has estado fuera toda una eternidad. He llevado la cuenta» Véase también: ¿Ha estado o ha ido de vacaciones?

2.2 neither of

Neither of – ninguno de los dos. Igual que con el either of, hay que acordarse del artículo determinado the , del determinante demostrativo these/thoseo bien del determinante posesivo my/your/her:
  • We can go to neither of these pubs.
(No podemos ir a ninguno de estos bares).
  • Neither of the ways to get there will be fun with you.
(Ninguna de las formas de ir me parecerá buena).
  • Can neither of you speak English?!
(¡¿Ninguno de los dos sabe hablar inglés?!)

2.3 neither… nor… ni… ni en inglés

Aquí también, probablemente el uso más común de neither en inglés es en combinación con nor:
  • I think she’s neither Russian nor Ukrainian.
(Creo que no es ni rusa ni ucraniana).
  • Neither will I ever speak to you again nor say «Hello!» to you.
(No volveré a hablarte ni a decirte «hola»).
  • We can meet neither tonight nor tomorrow morning.
(No podemos reunirnos ni esta noche ni mañana por la mañana).
Suddenly, carefully y algunos otros dichos básicos
«De repente, horno»

¿Y si no nos gusta algo cuál usamos?

Fíjate en el aspecto de las negaciones en las frases anteriores.En inglés evitamos las negaciones dobles, y neither ya es negación suficiente. En español muchas veces utilizamos la negación doble (NO quiero NADA).Por lo tanto, deberíamos traducir la frase anterior más bien como
  • We can meet neither tonight nor tomorrow morning.
(Podemos reunirnos ni esta noche ni mañana por la mañana. -> En lugar de: Nopodemos reunirnos ni…)Por muy raro que pueda sonar esta traducción literal en español, debemos recordar que esta es la frase correcta en inglés.Lo mismo ocurrirá si una negación ya aparece antes de either, por ejemplo, el don’t:
  • I don’t want either of them.
(No quiero ninguno de los dos.)Y es posible utilizar en esta oración neither, pero ya sin el don’t:
  • I want neither of them.
(No quiero ninguno de los dos.)El significado de estas frases es el mismo.

3. both, both of, both… and…

Pero, ¿no ocurre a menudo en la vida que sólo nos parece que tenemos que elegir entre dos cosas? Y en realidad, resulta que podemos tener las dos.Si ves el mundo de este modo, sin duda encontrarás útiles las tres variantes gramaticales del uso de both:

3.1. Both solo

¿Por qué elegir? ¡Coge los dos!
  • Both pubs are very nice.
(Ambos pubs son geniales).
  • We can drive, we can walk. With you both is fun.
(Podemos ir en coche, podemos ir andando. Contigo, ambas opciones son geniales).Both puede aparecer también solo en las respuestas cortas (short answers).
  • Tea or coffee? Both. I’m so thirsty!
(¿Café o ? Ambos. Qué tengo sed!)
errores más comunes en el aprendizaje del inglés, el café o el té
«¿Café o té?» «Café» «Error, té». Véase también: Los errores más comunes en el aprendizaje del inglés.

3.2 both of

También podemos decir both of:
  • We can go to both of these pubs!
(¡Podemos ir a los dos pubs!)
  • Both of us are very thirsty.
(Los dos tenemos mucha sed).
  • Can both of you speak English?
(¿Ambos hablan inglés?)

3.3 both… and… tanto esto como lo otro en inglés

Y la opción más popular del both:
  • I was both tired and hungry when I arrived.
(Estaba tanto cansado como hambriento cuando llegué).
  • We can meet both tonight and tomorrow morning.
(Podemos reunirnos tanto esta tarde como mañana por la mañana).
  • This lesson is both interesting and helpful.
(Esta lección es tanto interesante como útil).antes y después

either, neither & both y any, none & all

Por último, observa las similitudes entre either, neither & both y any, none & all .
  • I have two good friends. I could talk to either of them.
(Tengo dos buenos amigos. Podría hablar con uno de los dos).
  • I have many good friends. I could talk to any of them.
(Tengo muchos buenos amigos. Podría hablar con cualquiera de ellos).y
  • We saw two flats. I liked neither of them. / My girlfriend liked both of them.
(Hemos visto dos pisos. No me gustó ninguno. / A mi novia le gustaron los dos).
  • We saw many flats. I liked none of them. / My girlfriend liked all of them.
(Hemos visto muchos pisos. No me gustó ninguno. / A mi novia le gustaron todos.)
frases para ligar en inglés
Véase también: Textos para ligar en inglés.

¿Quieres saber ambas cosas para ganar mejor y tener una mejor calidad de vida?

Las investigaciones demuestran que las personas que hablan inglés no sólo ganan más dinero que las que no, pero su calidad de vida es mejor en general. Por fin tienes acceso a fuentes ilimitadas en Internet, puedes viajar libremente, y ¡conocer a gente de todo el mundo!¿A qué esperas? Cuanto antes aprendas inglés, mejor para tí.Por eso te recomiendo que te apuntes ya al curso de inglés en línea de Speakingo.Aprender aquí no sólo es eficaz (2000 palabras más populares, método directo), sino también agradable (bonitas imágenes, 100% de aprendizaje de la conversación, 0% de cansancio por la teoría).De todos modos, compurébalo por tí mismo/a o de forma totalmente gratuita y sin ningún tipo de compromiso haciendo clic en el botón rojo de abajo.En el futuro de agradecerás.

Apúntate a un curso tanto agradable como eficaz

El curso de inglés online de Speakingo


¿Está ya todo claro con either or, neither nor & both and? Si no es así, deja tus dudas en los comentarios y estaré encantado de responderte.

Regístrate ahora!

¡Regístrate para obtener la primera semana de aprendizaje gratis!
Haz clic en el icono a continuación (por lo que será más rápido) ...
... o ingresa tu dirección de correo electrónico y contraseña segura si no usas Facebook o Gmail

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Condividi questo post sul tuo profilo:
categorías de textos en el blog:
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Encuentre en el blog:
Últimos textos:

Al hacer clic en los anuncios, me ayudas a crear textos valiosos para mi blog.

Entradas del día de hoy:
Últimos artículos del blog:

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Pasemos al aprendizaje

Haga clic a continuación para practicar hablar inglés en el curso en línea Speakingo!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dr. Greg Kay

tener suficiente teoría?
¿Necesita práctica?

Aprender gramática inglesa – especialmente en el blog de Speakingo, por supuesto! – puede ser incluso simple y agradable, pero lo más importante es siempre la práctica!
Por lo tanto, te invito al curso de inglés en sí, donde toda esta gramática y vocabulario descritos en el blog se incluyen en frases interesantes, que hablas con tu teléfono o computadora como con el mejor profesor que te entiende, elogia o mejora – ¡y nunca pierde la paciencia!
Haga clic a continuación para probar este método de idioma inglés de forma gratuita sin ninguna obligación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *