Śmieszne pytania i odpowiedzi o Australii

Preguntas y respuestas divertidas sobre Australia

Circulan por Internet divertidas preguntas y respuestas sobre Australia que turistas ingleses y estadounidenses habrían formulado a la web oficial de Turismo de Australia. Su personal -al estilo típicamente australiano- habría dado las siguientes respuestas con sentido del humor.


Aunque parezca que las siguientes preguntas y respuestas divertidas sobre Australia no son más que una broma en Internet (no he podido encontrar este tipo de preguntas en ninguna de las páginas web oficiales de turismo de Australia), no dejan de ser preguntas divertidas sobre el entorno natural, la cultura y la población de Australia, que además pueden ayudarnos a repasar nuestro inglés.

Así pues, a continuación cito las preguntas y respuestas «auténticas» sobre Australia de la página web de Turismo de Australia, tradicionalmente con mi traducción puntillosamente literal (porque estás en una página web para aprender inglés, no para aprender una bonita traducción).

Y para empezar, un mapa turístico de Australia 🙂

Véase también: Preguntas y respuestas divertidas sobre Australia.

  • sharks – tiburones
  • crocodiles – cocodrilos
  • cyclones – ciclones
  • angry natives – nativos furiosos
  • backpacker murderers – asesinos de turistas (por ejemplo, con mochilas) o asesinos con mochilas
  • razor sharp coral – coral afilado
  • stingrays – rayas
  • Steve Irvin es un naturalista de renombre, también conocido como el Cazador de Cocodrilos
  • poisonous snakes – serpientes venenosas
  • nothing – nada
  • scorpions – escorpiones
  • man-eating koalas – koalas devoradores de hombres
  • mosquitoes – mosquitos
  • babykiller dingos – (perros) dingos asesinos de bebés
  • stinging jellyfish – medusas urticantes
  • sharks with frickin’ lasers – tiburones con malditos láseres (una referencia a la famosa cita de la película Dr Evil, que se ha puesto en práctica)
  • scorching desert – desierto abrasador
  • fires – incendios
  • convicts – convictos (delincuentes)
  • Danni Minogue – Cantante australiana, hermana de Kaylie
  • giant spiders – arañas gigantes
  • deranged gunmen – personas trastornadas con armas (de fuego)

Preguntas y respuestas divertidas sobre el entorno natural de Australia

  • Question: Does it ever get windy in Australia? I have never seen it rain on TV, so how do the plants grow? (UK)
  • Answer: We import all plants fully grown and then just sit around watching them die.

Pregunta: ¿hay mucho viento en Australia? Nunca he visto (allí) llover en la televisión, así que ¿cómo (en Australia) crecen las plantas? (Reino Unido)

Respuesta: Importamos todas las plantas completamente crecidas y luego nos sentamos a verlas morir.

el tiempo en inglaterra londres, proverbios, refranes

  • Q: Will I be able to see kangaroos in the street? (USA)
  • A: Depends how much you’ve been drinking.

Pregunta: ¿podré ver canguros por la calle? (EE.UU.)

Respuesta: Depende de cuánto bebas (lo borracho que estés).

  • Q: I want to walk from Perth to Sydney – can I follow the railroad tracks? (Sweden)
  • A: Sure, it’s only three thousand miles, take lots of water…

Pregunta: Quiero ir andando de Perth a Sydney. ¿Puedo seguir (puedo caminar sobre) las vías del tren? (Suecia)

Contesta: Claro, son solo tres mil millas, lleva (contigo) mucha agua….

  • Q: Are there any ATMs (cash machines) in Australia? Can you send me a list of them in Brisbane, Cairns, Townsville and Hervey Bay? (UK)
  • A: What did your last slave die of?

Pregunta desde el Reino Unido: ¿Hay cajeros automáticos en Australia? ¿Podría enviarme una lista de las que hay en Brisbane, Cairns, Townsville y Hervey Bay?

Contesta: ¿Y de qué murió tu anterior esclavo?

inglés de vacaciones
«Cuando no puedes permitirte ir a algún sitio pero todos tus amigos publican fotos monísimas de las vacaciones… «Ver también: ¿Cómo quejarse como un inglés en vacaciones?
  • Q: Can you give me some information about hippo racing in Australia? (USA)
  • A: A-fri-ca is the big triangle shaped continent south of Europe. Aus-tra-lia is that big island in the middle of the Pacific which does not… oh forget it. Sure, the hippo racing is every Tuesday night in Kings Cross. Come naked.

Pregunta desde América: ¿Podría darme información sobre las carreras de hipopótamos en Australia?

Respuesta: Á-fri-ca es el gran continente triangular situado al sur de Europa. Au-stra-lia es esa gran isla en medio del Pacífico donde no hay …. bueno, no importa. Efectivamente, todos los martes se celebran carreras de hipopótamos en Kings Cross (el barrio rojo de Sídney). Ven desnuda.

  • Q: Which direction is north in Australia? (USA)
  • A: Face south and then turn 90 degrees. Contact us when you get here and we’ll send the rest of the directions.

Pregunta: ¿hacia dónde está el norte en Australia? (EE.UU.)

Conteste: (Colóquese) mirando (al sur) y luego gire 90 grados. Póngase en contacto con nosotros cuando llegue (de América a Australia), le enviaremos el resto de las indicaciones.

asking for and giving directions, preguntando por las direcciones, dando instrucciones, inglés
«A veces me pregunto qué pasó con las personas que me pidieron direcciones» Ver también: Preguntar y dar instrucciones.
  • Q: Can I bring cutlery into Australia? (UK)
  • A: Why? Just use your fingers like we do.

Pregunta: ¿puedo llevar cubiertos a Australia? (REINO UNIDO)

¿La respuesta? ¿Y por qué deberías? Usa (cómete) los dedos como hacemos nosotros.

  • Q: Can you send me the Vienna Boys’ Choir schedule? (USA)
  • A: Aus-tri-a is that quaint little country bordering Ger-man-y, which is…oh forget it. Sure, the Vienna Boys Choir plays every Tuesday night in Kings Cross, straight after the hippo races. Come naked.

Pregunta desde EE.UU: ¿Podrían enviarme el programa (de actuaciones) de los Niños Cantores de Viena?

Respuesta: Aus-tria es ese peculiar pequeño país fronterizo con A-le-ma-nia que…. a, no importa. Efectivamente, los Niños Cantores de Viena actúan todos los martes en Kings Cross, justo después de las carreras de hipopótamos. Ven desnuda.

  • Q: Do you have perfume in Australia? (France)
  • A: No, WE don’t stink.

Pregunta: ¿tienen perfume en Australia? (Francia)

Respuesta: No, NOSOTROS no apestamos.

Diferencias entre la gramática americana y británica en inglés.
«Solo un arma de fuego puede defendernos. ¡Pásame ese colmillo de narval!». Véatambién: Diferencias entre la gramática americana y británica en inglés.
  • Q: I have developed a new product that is the fountain of youth. Can you tell me where I can sell it in Australia? (USA)
  • A: Anywhere significant numbers of Americans gather.

Pregunta: He desarrollado (inventado) un nuevo producto que es una fuente de juventud. ¿Podría decirme dónde puedo venderlo en Australia? (EE.UU.)

Respuesta: Donde se reúna un número significativo (grande) de estadounidenses.

  • Q: Can I wear high heels in Australia? (UK)
  • A: You are a British politician, right?

Pregunta: ¿puedo caminar con tacones de aguja en Australia? (REINO UNIDO)

Responda: Usted es un político británico, ¿no? (En 2017, el Parlamento inglés rechazó una ley que prohibía a los empresarios exigir a sus empleadas el uso de zapatos de tacón¹).

  • Q: Can you tell me the regions in Tasmania where the female population is smaller than the male population? (Italy)
  • A: Yes, gay nightclubs.

Pregunta: ¿podría decirme en qué regiones de Tasmania la población femenina es menor que la masculina? (Italia)

Respuesta: Sí, en clubes nocturnos gay.

Inglés homónimos homógrafos homófonos orónimos
Véase también: ¿Homógrafos? ¿Homónimos? ¿Homófonos? ¡No le tengas miedo al homo!

Pregunta: ¿se celebra la Navidad en Australia? (Francia)

Respuesta: Sólo en Navidad.

  • Q: Are there killer bees in Australia? (Germany)
  • A: Not yet, but for you, we’ll import them.

Pregunta: ¿Hay abejas asesinas en Australia? (Alemania)

Respuesta: Todavía no, pero los importaremos para usted.

  • Q: Are there supermarkets in Sydney and is milk available all year round? (Germany)
  • A: No, we are a peaceful civilisation of vegan hunter gatherers. Milk is illegal.

Pregunta: ¿hay supermercados en Sydney y se puede comprar leche todo el año? (Alemania)

Respuesta: No, somos una civilización pacífica de cazadores-recolectores veganos. La leche es ilegal.

e-shopping, compras online, si las compras en la calle fueran como las compras online, bbc comedy, comprensión auditiva
Véase también: Si comprar en su panadería local se pareciera a comprar por Internet (BBC Comedy)
  • Q: Please send a list of all doctors in Australia who can dispense rattlesnake serum. (USA)
  • A: Rattlesnakes live in A-meri-ca which is where YOU come from. All Australian snakes are perfectly harmless, can be safely handled and make good pets.

Pregunta: Por favor, envíenme una lista de todos los médicos de Australia que puedan administrar el antídoto para (mordedura de serpiente de cascabel). (EE.UU.)

Contesta: Las serpientes de cascabel viven en A-me-ry-ka, que es de donde vienes. Todas las serpientes australianas son perfectamente inofensivas, se pueden manipular con seguridad y son excelentes mascotas. [En Australia hay 100 especies de serpientes venenosas, 12 de las cuales son mortales].

  • Q: I have a question about a famous animal in Australia, but I forget its name. It’s a kind of bear and lives in trees. (USA)
  • A: It’s called a Drop Bear. They are so called because they drop out of gum trees and eat the brains of anyone walking underneath them. You can scare them off by spraying yourself with human urine before you go out walking.

Pregunta: Tengo una pregunta sobre un animal famoso en Australia, pero he olvidado su nombre. Es una especie de oso que vive en los árboles. (EE.UU.)

Respuesta: Se llaman los Osos Caídos. Se llaman así porque caen de los eucaliptos (‘árboles de caucho’) y se comen el cerebro de cualquiera que pase por debajo. Puede disuadirlos rociándose con orina humana antes de salir a pasear.

refranes divertidos en inglés, dichos, citas
Véase también: 100 refranes divertidos en inglés (¿o cómo brillar en compañía?).
  • Q: I was in Australia in 1969 on R+R, and I want to contact the girl I dated while I was staying in Kings Cross. Can you help? (USA)
  • A: Yes, and you will still have to pay her by the hour.

Pregunta: Estuve en Australia en 1969 en un viaje (tipo Rest + Relax), y me gustaría contactar con la chica con la que salí durante mi estancia en Kings Cross. ¿Puede ayudarnos de alguna manera? (EE.UU.)

Respuesta: Sí, pero tendrás que pagarle por (cada) hora.

  • Q: Will I be able to speek English most places I go? (USA)
  • A: Yes, but you’ll have to learn it first.

Pregunta: ¿Podré habla inglés en la mayoría de los sitios a los que vaya? (EE.UU.)

Respuesta: Sí, pero primero tendrás que aprender (a hablar inglés).

Chistes sobre Londres para aprender inglés
Véase también: Chistes sobre Londres para aprender inglés

¿Y quieres aprender a hablar inglés como un australiano o una australiana?

Aunque existen pequeñas diferencias entre el acento australiano y el británico, la gran mayoría de la gramática y el vocabulario son iguales.

Por eso el curso de inglés online de Speakingo es ideal si viajas a Australia, pero también a Nueva Zelanda, América, África…. o prácticamente a cualquier otro país, ¡porque el inglés es ahora un idioma internacional!

Lo mejor de todo es que, en Speakingo, aprender no consiste en aburridos ejercicios de gramática o vocabulario, sino en repetir frases interesantes y mirar bonitas imágenes. Aprendes inglés a través de la conversación y todos los conocimientos -como un niño que aprende a hablar- ¡entran en tu cabeza por sí solos!

Tan relajado, al estilo australiano.

De todos modos, lo mejor es que pruebes por ti mismo o por ti misma este sensacional y eficaz método para aprender inglés: ¡la primera semana te sale gratis y sin compromiso!

¿Ha estado en Australia? ¿Cuáles son sus impresiones? ¿O conoces alguna otra pregunta o respuesta divertida sobre Australia? Comparta sus aventuras en los comentarios.


¡Inscríbase en el curso de inglés en línea Speakingo!

¿Quieres entender a los australianos? Empiece a hablar como ellos.


Regístrate ahora!

¡Regístrate para obtener la primera semana de aprendizaje gratis!
Haz clic en el icono a continuación (por lo que será más rápido) ...
... o ingresa tu dirección de correo electrónico y contraseña segura si no usas Facebook o Gmail

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Condividi questo post sul tuo profilo:
categorías de textos en el blog:
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Encuentre en el blog:
Últimos textos:

Al hacer clic en los anuncios, me ayudas a crear textos valiosos para mi blog.

Entradas del día de hoy:
Co to znaczy YOLO, BFF, XOXO?
¿Qué significa YOLO, BFF, XOXO?

A los ingleses les encantan todo tipo de abreviaturas, cuyo significado es difícil de adivinar incluso para los que saben inglés. Aprende 10 abreviaturas de Internet en inglés y lo que significa YOLO, BFF, TTYL, XOXO, BTW, PM, GR8, IMO, LOL, ROTFL! ¿EZ?

Leer más »
nauka języka angielskiego przez sen
Sueña con aprender inglés a través del sueño

Tuve un sueño sobre aprender inglés a través del sueño (mientras duermo). Imagínense: encienden la grabación, se acurrucan en una almohada y hablan inglés con fluidez por la mañana. Sería hermoso, ¿verdad? ¿Problemas con aprender inglés? Como dicen, «duerme con eso» y el problema se resolverá solo!!

Leer más »
Últimos artículos del blog:

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Pasemos al aprendizaje

Haga clic a continuación para practicar hablar inglés en el curso en línea Speakingo!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dr. Greg Kay

tener suficiente teoría?
¿Necesita práctica?

Aprender gramática inglesa – especialmente en el blog de Speakingo, por supuesto! – puede ser incluso simple y agradable, pero lo más importante es siempre la práctica!
Por lo tanto, te invito al curso de inglés en sí, donde toda esta gramática y vocabulario descritos en el blog se incluyen en frases interesantes, que hablas con tu teléfono o computadora como con el mejor profesor que te entiende, elogia o mejora – ¡y nunca pierde la paciencia!
Haga clic a continuación para probar este método de idioma inglés de forma gratuita sin ninguna obligación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *