Ago to takie krótkie, śmieszne słowo, które znaczy mniej więcej to samo co nasze „temu”. Poznaj popularne angielskie zwroty z ago oraz w jakim czasie go używamy. No i czym ago różni się od before oraz for & since?
Co to znaczy „ago” po polsku?
Ago znaczy „przed teraz”, czyli coś takiego jak polskie słowo „temu”.
Użyjemy tego krótkiego słowa – zwykle na końcu zdania – do zakomunikowania, kiedy konkretnie coś w przeszłości się wydarzyło.
Na przykład:
- She started her course two weeks ago. (Ona zaczęła swój kurs dwa tygodnie temu.)
- I had dinner three hours ago. (Zjadłem kolację trzy godziny temu.)
- Life was very different a hundred years ago. (Życie było bardzo inne sto lat temu.)
- We arrived in England a year ago. (Przyjechaliśmy do Anglii rok temu.)
- They met a month ago. (Oni poznali się miesiąc temu.)
- I saw her two days ago. (Widziałem ją dwa dni temu.)
oraz w słynnej frazie z Gwiezdnych Wojen:
A long time ago in a Galaxy far, far away…
(Dawno, dawno temu w galaktyce daleko, daleko stąd…)
Ago używamy zwykle w czasie past simple
Jak widzisz z powyższych zdań, ago używamy w czasie przeszłym past simple¹.
To ten czas, kiedy coś wydarzyło się w przeszłości i tam już zostało. Jest określona data i ten rozdział został już zamknięty. Dzieło zostało dokonane.
A wiesz dlaczego nawigacja GPS mówi do Chucka Norrisa w czasie przeszłym?
Jeśli nie dowiesz się tego – jak i wielu innych pożytecznych informacji o czasie przeszłym simple past – z poniższego wpisu:
Czym różni się ago od before?
Before też przecież znaczy „przed”?
Chociaż temat ten przysparza wielu trudności zagranicznym adeptom języka angielskiego, na szczęście w języku polskim mamy różne słowa, które pozwalają poczuć różnicę między before (przed, jak do tej pory, wcześniej) i ago (jakiś czas temu).
Na przykład:
- Have I seen you before? (Czy ja Cię już gdzieś widziałem wcześniej?)
- Don’t eat sweets before lunch! (Nie jedz słodyczy przed lunchem!)
- I moved to the UK before it was cool. (Przeprowadziłem się do Anglii „zanim to nie stało się modne”.)
Ago użyjemy w zupełnie innych kontekstach:
- Yes, we met two years ago in Dallas. (Tak, poznaliśmy się dwa lata temu w Dallas.)
- But I had my lunch an hour ago! (Ale ja zjadłem lunch godzinę temu!)
- I moved to the UK ages ago. (Przeprowadziłem się do Anglii „wieki temu”.)
Ago & for & since
Na średnio-zaawansowanym poziomie spotkać się możesz z ćwiczeniami na ago, for & since.
Ogólna zasada jest taka, że jak wspomniałem ago zwykle występuje w czasie przeszłym past simple,
natomiast for & since występują często w czasie present perfect lub nawet present perfect continuous.
Na przykład przyjmijmy, że jest marzec. Powiedzieć możemy wtedy:
- She has been working here since January. (Ona pracuje tu od stycznia. – zdanie w czasie present perfect continuous)
- She has worked here for three months. (Ona pracuje tu „przez” trzy miesiące. – zdanie w czasie present perfect)
- She started to work here three months ago. (Ona zaczęła tu pracować trzy miesiące temu. – zdanie w czasie past simple)
Ale w kwestii podstępnych for & since również odsyłam do osobnego wpisu:
Ćwiczenia z ago… i wszystkim czego potrzebujesz!
Nie ukrywajmy tego dłużej – tak naprawdę liczy się praktyka nie teoria!
Co więcej to właśnie poprzez rozmowę i używanie poprawnych konstrukcji gramatycznych najskuteczniej uczysz się tej gramatyki właśnie!
A na tym polega nauka na kursie języka angielskiego online Speakingo – rozmawiasz sobie spokojnie z komputerem po angielsku, on rozumie Cię, chwali lub poprawia.
Aż w pewnym momencie okazuje się, że nie masz żadnej blokady językowej – mówisz śmiało, płynnie i poprawnie!
Jeśli chcesz rozumieć Anglików musisz po prostu zacząć mówić jak oni!
Chcesz móc powiedzieć,
że kiedyś nie znałaś/znałeś języka angielskiego,
ale to było… a long time ago?
Zapisz się na kurs języka angielskiego online Speakingo!
Wypróbuj przez tydzień za darmo i bez żadnych zobowiązań!
Czy wiesz już co to znaczy a long time ago i jak mówić po angielsku, że coś wydarzyło się jakiś czas temu?
Jeśli coś nadal jest niejasne, pytaj śmiało w komentarzach!