Die Modalverben may & might bedeuten im Wesentlichen das Gleiche…. aber nicht genau. Finden Sie heraus, wie Sie mit ihrer Hilfe uninformierte Ratschläge erteilen können und wann sie im Englischen nicht austauschbar verwendet werden können.
May & might , wenn ich es nicht weiß, aber ich werde es sagen.
Haben Sie sich schon einmal gefragt, was der Unterschied zwischen may und might ist?
In den meisten Fällen gibt es keinen Unterschied!
Wir verwenden beides, wenn wir uns über etwas nicht sicher sind, aber eine Idee haben, für die wir jedoch keine Beweise, sondern nur Vermutungen haben.
Aber das ist natürlich nicht das Ende der Geschichte!
Inhaltsverzeichnis:
- Was bedeutet es, dass may und might Modalverben sind?
- May & might im Present Simple Tense.
- Englisch may und might in der Vergangenheit.
- Might & may versus could.
- Kann und könnte in Zukunft.
- Wie sieht das in den englischen Konditionalmodi aus?
- Unterschiede zwischen may und might.
- Andere Bedeutungen der beiden Wörter.
- May as well (könnte genauso gut sein) und Might as well (…könnte genauso gut sein?)
- Übungen mitmay & might.
1. Was bedeutet es, dass may und might Modalverben sind?
Modalverben haben ihre eigenen Regeln. Zu dieser Kategorie englischer Verben gehören unter anderem because may und might:
1.1 Wir fügen die Endung -s in der dritten Person Singular des Präsens nicht hinzu
- He might go swimming.
(Er darf schwimmen gehen – wir schreiben nicht mights)
- She may be angry with him.
(Vielleicht ist sie sauer auf ihn – wir sagen es nicht mays)
1.2 Modalverben haben keine kontinuierliche Form (mighting)
Wir sagen stattdessen:
- I’ll be watching football → I might be watching football.
(Ich werde mir Fußball/Match ansehen → Vielleicht sehe ich mir das Spiel an).
1.3 Nach den Modalverben folgt das übliche Verb in seiner Grundform:
Zum Beispiel:
- might go, may see
Vielleicht gehe ich hin, vielleicht sehe ich nach, usw. Alternativ dazu
- might have seen, might have gone.
1.4 Modalverben mögen nicht mit will
I might will do it.
Ganz einfach:
- I might do it.
Vielleicht werde ich das tun. Es bedarf keines will, um deutlich zu machen, dass es um die Zukunft geht.
2. May & might im Präsens present simple tense
Im Präsens ist es schwierig, den Unterschied zwischen may und might zu erkennen.
Wenn ich zum Beispiel (in der Gegenwart present simple) nicht weiß, wo Alice ist, kann ich das sagen:
- She may be in her office.
(Vielleicht ist sie im Büro.)
- She might be at home.
(Sie kann zu Hause sein.)
- She may be having dinner.
(Vielleicht isst sie gerade zu Abend.)
- She might be driving her car.
(Vielleicht fährt sie auch nur ein Auto.)
In allen obigen Sätzen bedeuten may und might das Gleiche.
Widersprüche mit may und might im present simple tense
Im Allgemeinen werden wir may not und might not verwenden, obwohl auch die theoretisch fast unerhörte Form mightn’t korrekt ist:
- It might not be true.
(Dies ist vielleicht nicht der Fall.)
- I may not have enough patience.
(Vielleicht geht mir die Geduld aus.)
3. Das englische may und might in der Vergangenheit
Wenn wir unseren uninformierten Rat in der Vergangenheit geben, verwenden wir lieber might have + „dritte Form des Verbs“ – Partizip der Vergangenheit (past participle).
Zum Beispiel:
Warum hat sie mir nicht zurückgeschrieben?
- She might have been asleep.
(Vielleicht hat sie geschlafen.)
Wo ist meine Brieftasche?
- I might have left it in the bank.
(Vielleicht habe ich es in der Bank vergessen.)
Ich frage mich, warum Kasia gestern so launisch war?
- She might not have been feeling well.
(Vielleicht fühlte sie sich nicht wohl.)
Hier zeigt sich der erste feine Unterschied:
Wenn wir es nicht wissen, aber Aussagen über die Vergangenheit machen,
Wir sollten „might“ statt “ may“ verwenden.
4. May und might versus could
Ein anderesModalverb – could– kann manchmal das Gleiche bedeuten.
Zum Beispiel:
- She could know. = She might know. = She may know.
All dies bedeutet: Sie kann es wissen.
Das war auch in der Vergangenheit so:
- She might have left her bag in the shop = She could have left her bag in the shop.
(Vielleicht hat sie ihre Tasche im Laden vergessen.)
In der Negation could not have bedeutet jedoch etwas anderes als might not have!
Vergleichen Sie:
- She might not have seen you.
(Vielleicht hat sie Sie nicht gesehen – sie hat Sie nicht bemerkt, weil es so viele Leute gab).
- She could not have seen you.
(Sie konnte Sie nicht sehen, weil sie z. B. zu weit weg war).
Lesen Sie mehr über das Modalverb could – die Vergangenheitsform von can – im Eintrag:
5. May und might in Zukunft
Wie wir bereits wissen, vertragen sich Modalverben nicht mit will. Wir müssen also ohne ihn auskommen!
Wenn ich zum Beispiel nicht weiß, wohin ich in die Flitterwochen fahren soll, sage ich das:
- We might go to Iceland.
(Vielleicht gehen wir nach Island.)
Die Wolken ziehen am Himmel auf:
- It may rain.
(Es könnte (beginnen) zu regnen).
In der nächsten Woche wird es viel Arbeit geben, also
- Sorry, but I may not be able to join us next week.
(Es tut mir leid, aber ich werde nächste Woche nicht dabei sein können).
6. May & might im englischen Konditionalmodus
Erster bedingter Modus:
- When I see her, I may kiss her.
(Wenn ich sie sehe, könnte ich sie küssen.)
Zweiter bedingter Modus:
- If I knew them better, I might invite them to the party.
(Hätte ich sie besser gekannt, hätte ich sie zu der Party eingeladen).
Dritter bedingter Modus:
- If I had know the answer, I might have helped him.
(Wenn ich die Antwort gewusst hätte, hätte ich ihr vielleicht geholfen).
Wie Sie sehen, beeinflussen unsere Zwillingswörter die Struktur von Konditionalsätzen nicht wesentlich, wir ersetzen would einfach durch ein anderes Modalverb – also may oder might -, was zusätzlich ein spannendes Element der Unsicherheit in unsere Sprache einbringt! 🙂
7. die Unterschiede zwischen may und might
Da might als Vergangenheitsform von may abstammt may wäre es sinnvoll, might für unsere Spekulationen über die Vergangenheit zu verwenden.
Das heißt, wie wir bereits erwähnt haben:
- She
maymight have gone shopping.
(Sie könnte einkaufen gegangen sein.)
Es wird natürlich auch Ausnahmen von dieser Regel geben, aber das sind schon solche Feinheiten, dass ich interessierte Fortgeschrittene auf den Thread zu Napoleon in diesem Forum auf Englisch verweise.
Eine Analogie wäre, dass man es lieber vermeiden sollte, mit might.über die Zukunft zu spekulieren. So viel zur Theorie. In der Praxis werden sie sogar in englischen Grammatiklehrbüchern austauschbar verwendet….
- She might buy something.
- She may buy something.
Diese beiden Sätze bedeuten, dass sie etwas kaufen könnte. Letzteres hat jedoch einen feinen Beigeschmack – es kann auch bedeuten, dass er die Erlaubnis hat, etwas zu kaufen (mehr dazu weiter unten).
Der größte Unterschied besteht jedoch darin, dass wir in den beiden folgenden Fällen nur may verwenden können.
7.1. Wünsche auf Englisch nur mit may
Wenn wir Wünsche oder Hoffnungen äußern, verwenden wir die folgende Konstruktion:
- May he find peace!
(Möge er Frieden finden!)
- May everybody be happy all the time.
(Mögen sie alle immer glücklich sein).
- May there be no more suffering in the world!
(Möge es kein Leid mehr auf der Welt geben!)
7.2. Erlaubt nur bei may
Die Hofetikette verlangt, dass Sie mit may um Erlaubnis bitten .
Dies ist die Ursache für viel Lehrerunfug (und Meme), denn mit einer Hartnäckigkeit, die einer besseren Sache würdig ist, neigen englischsprachige Kinder hier dazu, das Modalverb can zu verwenden, das eher im praktischen Sinn bedeutet: to be able to, to be able to.
- That’s all for now, you may go.
(Das war’s, Sie können gehen.)
- May I have your attention please?
(Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?)
- May I borrow your pen?
(Kann ich mir Ihren Stift leihen?).
8. Andere Bedeutungen der Wörter may und might
Lassen Sie sich nicht von der Tatsache täuschen, dass:
Der May wird im Englischen großgeschrieben und bezeichnet den Monat Mai.
- For many people, May is their favourite month.
(Für viele Menschen ist der Mai ihr Lieblingsmonat)
Mightals Substantiv bedeutet Kraft, große Stärke, Macht.
- I am confident that the new king shall wield his power with wisdom and, when necessary, with might.
Ich bin zuversichtlich, dass der neue König seine Macht mit Weisheit und, wenn nötig, mit Stärke ausüben wird („eine starke Hand“).
9. May as well und Might as well – Was bedeutet das?
Abschließend sei noch der populäre Ausdruck „may as well“ oder „might as well“ erwähnt. Das bedeutet so etwas wie unser „Wir können auch“.
Der Bus hatte Verspätung. Ich denke bei mir selbst:
- I may as well walk.
(Ich könnte genauso gut zu Fuß gehen.)
Sie sind zu einem Gespräch im Büro verabredet und sitzen mit Ihrem Gesprächspartner in einem Café:
- We may as well have a little chat here.
(Wir können hier auch ein wenig plaudern.)
Es gibt ein Problem, und wir stehen herum und diskutieren es:
- We might as well do something about it!
(Wir können ja auch etwas dagegen tun!)
10. Übungen mit may und might
Das Wichtigste ist, wie immer, die Bewegung. Wir brauchen englische Sprachmuster, um uns in unseren Köpfen festzusetzen. Es ist nicht möglich, im Laufe eines Gesprächs zu überlegen, ob ich may oder might verwenden soll – man muss sozusagen automatisch sprechen, zumindest was die grammatikalische Ebene unserer Sprache betrifft.
Deshalb lade ich Sie ein, am Online-Englischkurs von Speakingo teilzunehmen !
Zum Lernen gehört es, in vollständigen, korrekten englischen Sätzen zu sprechen. Sie sind jedoch nicht willkürlich – sie enthalten die gesamte Grammatik, die Sie brauchen. Wie ein Kind lernt man, ohne es zu wissen – bis man eines Tages feststellt, dass man nicht nur alles versteht, sondern auch alles richtig sagen kann!
Und das Beste ist, dass Sie ohne Stress lernen können, ohne zu pendeln und zu einem wirklich erschwinglichen Preis, denn bei einem Speakingo-Kurs sprechen Sie…. mit Ihrem Computer oder Telefon, das Sie versteht, Sie lobt und Sie gegebenenfalls korrigiert. Und Sie entspannen sich nach der Arbeit oder der Schule, schauen sich die hübschen Bilder an, hören der Stimme des Muttersprachlers zu und antworten „einfach“ – und das ganze Wissen kommt von selbst in Ihren Kopf!
Am besten ist es, wenn Sie es selbst oder alleine ausprobieren. Sie erhalten die erste Woche kostenlos und ohne jegliche Verpflichtung!
Ist jetzt alles klar? Wenn nicht, schreiben Sie mutig in die Kommentare!
2 Antworten
Whut?!
„She may be in her office. – (Vielleicht ist er im Büro.)
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, Tippfehler korrigiert.