What's Love Got To Do With It?, tina turner

¿Por qué no le gustaba a Tina Turner la letra de What’s Love Got To Do With It?

Descubra más cosas sobre la «reina del rock’n’roll» Tina Turner y por qué no le gustaba la letra de su canción más famosa What’s Love Got To Do With It? (original en inglés y traducción).


Tina Turner – Reina del rock’n’roll

Tina Turner: la reina del rock’n’roll nació en 1939. Tras una vida larga, difícil e interesante, falleció el 24 de mayo de 2023 en su casa de Suiza, cerca de Zúrich.

¿Cómo consiguió una cantante negra de una plantación de algodón llegar a lo más alto del mundo del espectáculo, ganar 12 premios Grammy y conquistar el corazón de oyentes de todo el mundo?

Ike & Tina Turner Revue

Tina Turner comenzó su carrera en la banda de rock’n’roll de su marido, Ike & Tina Turner Revue. El matrimonio no tuvo éxito y acabó en divorcio – cuando iban en el coche él la atropelló, ella le devolvió el golpe y así acabaron 25 años de infeliz matrimonio.

Sin embargo, Tina Turner no se rindió y siguió adelante. Continuó diciendo que su conversión al budismo, que «le ayudó a darse cuenta de que tenía todo lo que necesitaba para cambiar su vida a mejor1«, la ayudó enormemente en este difícil momento de su vida. De hecho, su carrera sólo cobraría impulso más adelante, y su segundo matrimonio también resultó más feliz.

Por otra parte, con esa energía, no podía ser de otra manera. Compruebe por sí mismo el aspecto y el baile de la «abuela Tina» en los años sesenta.

El gran regreso de Tina Turner

Después de 13 años pobres tras la disolución de Ike & Tina Turner Revue, la cantante estadounidense regresó por todo lo alto con el éxito What’s Love Got To Do With It. En 1984, se convirtió en la … la cantante de más edad en alcanzar la cima de las listas. El récord de Tina Turner, que entonces tenía 44 años, sólo fue superado por Cher, de 52, con su éxito Believe.

Pero, ¿por qué no le gustaba a Tina Turner la letra de What’s Love Got To Do With It?

What’s Love Got To Do With It es una canción «antiamor». Tina Turner interpreta el papel de una mujer que se deleita con los placeres corporales pero no siente ningún apego emocional. En la letra de la canción «What’s love got to do with it?», explica a su amante que su relación gira en torno al sexo. El amor, es sólo «una dulce y anticuada noción» («a sweet, old-fashioned notion.»).

Tina Turner personalmente no pensaba lo mismo en absoluto. Sin embargo, al igual que nunca fue una «bailarina privada» (como en su otro famoso éxito Private Dancer), aquí podía cantar letras que no le convencían en absoluto. Al fin y al cabo, en eso consiste todo el arte y la literatura, en que lo que dicen los personajes de un libro no es necesariamente lo que piensa personalmente el autor de una novela o un poema.

La decisión (de la que acabó convenciéndola un astuto gerente) resultó ser un éxito. De este modo, Tina Turner volvió a la cima de las listas de éxitos después de 24 años, batiendo otro récord en el proceso, esta vez el de mayor intervalo entre éxitos en las listas.

somebody that i used to know, gotye, kimbura
Véase también: Análisis literario y gramatical de la canción de Gotye ‘Somebody That I Used To Know’.

Letra y traducción de la canción Tina Turner What’s Love Got To Do With It?

  • You must understand how the touch of your hand
  • Makes my pulse react
  • That it’s only the thrill of boy meetin’ girl
  • Opposites attract
  • It’s physical
  • Only logical
  • You must try to ignore that it means more than that

Debes entender cómo el toque de tu mano
Hace que mi pulso reaccione
Que es sólo la emoción (excitación) de un chico conociendo a una chica.
Los opuestos (se atraen)
Este (algo) físico
Sólo es lógico
Tienes que tratar de ignorar el hecho de que significa algo más

El coro de una canción de Tina Turner What’s Love Got To Do With It?

  • Oh oh
  • What’s love got to do, got to do with it?
  • What’s love but a second hand emotion?
  • What’s love got to do, got to do with it?
  • Who needs a heart when a heart can be broken?

Oh oh

¿Qué tiene que ver con el amor, tiene que ver con esto?

¿Qué es el amor sino una emoción «de ocasión» (de segunda mano, gastada)?

¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver?

¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse?

La segunda estrofa de la canción de Tina Turner What’s Love Got To Do With It?

  • It may seem to you that I’m acting confused
  • When you’re close to me
  • If I tend to look dazed I’ve read it someplace
  • I’ve got cause to be
  • There’s a name for it
  • There’s a phrase that fits
  • But whatever the reason you do it for me

Puede parecerte que me comporto de manera confusa…

Cuando estás cerca de mí

Si tiendo a parecer desconcertado, leí esto en alguna parte

Tengo razones para ser (tal persona)

Esto tiene un nombre

Hay una frase que (aquí) encaja

Pero por la razón que sea lo haces por mí….

El coro de una canción de Tina Turner What’s Love Got To Do With It?

  • Oh oh
  • What’s love got to do, got to do with it?
  • What’s love but a second hand emotion?
  • What’s love got to do, got to do with it?
  • Who needs a heart when a heart can be broken?
  • Huh
  • I’ve been takin’ on a new direction
  • But I have to say
  • I’ve been thinkin’ about my own protection
  • It scares me to feel this way
  • Oh oh
  • What’s love got to do, got to do with it?

Oh oh

¿Qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver?

¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?

¿Qué tiene que ver el amor con esto, con esto?

¿Quién necesita un corazón si un corazón puede romperse?

Uh

He tomado una nueva dirección

Pero debo decir

Estaba pensando en mi propia protección (¡present perfecto continuous!)

Me asusta sentirme así

Oh oh

Pero, ¿qué tiene que ver el amor, qué tiene que ver?

Y luego está el estribillo una y otra vez con la pregunta retórica del título: ¿Qué tiene que ver esto con el amor?

Pues eso, ¿cómo crees que es posible separar el sexo del amor? ¿Qué te parece la letra de esta canción? No deje de escribir en los comentarios al final de la página.

Vídeo musical de Tina Turner What’s Love Got To Do With It?

Volvamos a los años ochenta. y canta con Tina Turner.

O en una versión más reciente de la canción tras una remezcla dance, con letra para cantar:

Aprender inglés cantando

Por algo presenta en este blog letras y traducciones de canciones en inglés, no sólo gramática y vocabulario.

Para aprender a hablar inglés, no basta con seguir el texto con los ojos a través de la pantalla: ¡también hay que aclarar la garganta!

¿Y qué mejor manera de practicar el inglés que cantando canciones en inglés?

Aprendiendo en el curso de inglés de Speakingo, ¡por supuesto!

¿Por qué?

Porque las frases del curso Speakingo incluyen toda la gramática inglesa y las 2000 palabras inglesas más importantes de forma sistemática y metódica.

Este tipo de aprendizaje no sólo es rápido y eficaz, sino también divertido.

Compruébelo usted mismo. La inscripción y la matrícula de la primera semana (ya sea en la web o en la aplicación móvil) son completamente gratuitas y no te comprometen a nada.

Habla inglés como Tina Turner

¡Aprenda a hablar inglés con fluidez en un curso de Speakingo!

Regístrate ahora!

¡Regístrate para obtener la primera semana de aprendizaje gratis!
Haz clic en el icono a continuación (por lo que será más rápido) ...
... o ingresa tu dirección de correo electrónico y contraseña segura si no usas Facebook o Gmail

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Condividi questo post sul tuo profilo:
categorías de textos en el blog:
Российские государственные СМИ не говорят вам правду. Учи английский, чтобы понимать, что происходит на самом деле. Даже если вы не можете заплатить мне за это сейчас из-за банковской блокады...
Encuentre en el blog:
Últimos textos:

Al hacer clic en los anuncios, me ayudas a crear textos valiosos para mi blog.

Entradas del día de hoy:
what time is it, qué hora en español, relojes
«What time is it» – las horas en inglés

El aprendizaje de las horas en inglés siempre comienza con la pregunta What time is it? (¿Qué hora es?) Esta es una de las frases más básicas en inglés. Y una muy práctica. ¿Está seguro de que sabe cómo leer correctamente su reloj y decir la hora en inglés?

Leer más »
Desde hace tiempo se sabe que el multilingüismo tiene un buen efecto en nuestras capacidades cognitivas. Hacer malabares con las lenguas se asemeja a la gimnasia para la mente, lo que la obliga a desarrollarse como un músculo. El multilingüismo cambia fundamentalmente la estructura del cerebro, ¡para mejor, por supuesto! En una palabra: ¡aprender inglés te hace más inteligente!
Multilingüismo: ¡aprender inglés te hace inteligente!

Desde hace tiempo se sabe que el multilingüismo tiene un buen efecto en nuestras habilidades cognitivas. Hacer malabarismo con las lenguas es como la gimnasia para la mente, lo que hace que los músculos se desarrollen y creen memoria. El multilingüismo cambia básicamente la estructura del cerebro, ¡por supuesto, para mejor! En

Leer más »
Últimos artículos del blog:

Descarga la aplicación para aprender inglés en tu teléfono:

Pasemos al aprendizaje

Haga clic a continuación para practicar hablar inglés en el curso en línea Speakingo!
blog kursu języka angielskiego online dr grzegorz kusnierz
Dr. Greg Kay

tener suficiente teoría?
¿Necesita práctica?

Aprender gramática inglesa – especialmente en el blog de Speakingo, por supuesto! – puede ser incluso simple y agradable, pero lo más importante es siempre la práctica!
Por lo tanto, te invito al curso de inglés en sí, donde toda esta gramática y vocabulario descritos en el blog se incluyen en frases interesantes, que hablas con tu teléfono o computadora como con el mejor profesor que te entiende, elogia o mejora – ¡y nunca pierde la paciencia!
Haga clic a continuación para probar este método de idioma inglés de forma gratuita sin ninguna obligación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *