Co Anglicy świętują 11 listopada w Remembrance Day? Czy to jest to samo co Remembrance Sunday lub Armistice Day? Poznaj kilka słówek i dowiedz się o co chodzi z tymi makami.
Co to jest Remembrance Day?
Wielka Brytania, USA, Kanada, Australia i inne kraje Wspólnoty Narodów (Commonwealth) – na przykład Indie! – co roku obchodzą Remembrance Day 11 listopada. Jest to dzień, w którym czcimy pamięć osób, które zginęły w czasie wojen – szczególnie w czasie I i II wojny światowej.
Chociaż dla większości ludzi na świecie szczególnym piętnem odbiła się druga wojna światowa, dla Anglików prawdopodobnie to pierwsza wojna światowa była bardziej traumatycznym doświadczeniem. I głównie w tym kontekście świętują Remembrance Day.
Co Anglicy świętują 11 listopada?
11 listopada wypada w różne dni tygodnia, a nie jest to dzień wolny od pracy. Tradycyjnie 11 dnia 11 miesiąca o godzinie 11 zapadają dwie minuty ciszy ku pamięci poległych żołnierzy.
Dlatego szczególnie w UK największe wydarzenia mają miejsce w najbliższą 11 listopada niedzielę, czyli Remembrance Sunday.
Symbolem Remembrance Day są czerwone maki, kwiaty popularne nie tylko pod Monte Casino, ale także we Flandrii (północna Belgia), gdzie miały miejsce najkrwawsze bitwy pierwszej wojny światowej (Ypres, Paschendale). Swoją drogą dlatego czasami mówi się na ten dzień Poppy Day.
Inną nazwą tego dnia jest Armistice Day czyli „dzień zawieszenia broni”.
W ten dzień pamiętać możemy nie tylko o żołnierzach, którzy polegli walcząc o naszą wolność. Możemy też mądrze spożytkować tę wolność, którą dla nas wywalczyli i nauczyć się kilku nowych, ciekawych słówek po angielsku!
1. Poppy – „Mak”
Wielu ludzi nosi w tym dniu poppy (mak), który jest symbolem ofiar wojny. Nie chodzi tu o kwiatki z ogrodu, ale o symboliczne czerwone maki, które upamiętniają poległych. Tradycyjnie sprzedają je w szkołach podstawowych i firmach różne fundacje (np. Help For Heroes) zbierające fundusze dla weteranów.
2. Wreath – „Wieniec”
Co wspólnego mają wreaths (wieńce) z Remembrance Day? Otóż, ludzie składają je na pomnikach wojennych, by oddać hołd poległym. Wreath to także popularny element dekoracyjny w okresie świątecznym. Więc jeśli pomylisz go z bożonarodzeniowym wieńcem, nie będziesz pierwszy!
Swoją drogą uchodzi za dobry style, żeby jako wyraz szacunku dla weteranów nie wywieszać świątecznych dekoracji przed Armistice Day.
3. Silence – „Cisza”
O 11:00 w Remembrance Day cała Wielka Brytania, a także inne kraje, milkną na dwie minuty. Silence to słowo, które w tym kontekście oznacza totalną ciszę, chwilę refleksji.
4. Veteran – „Weteran”
Słowo veteran oznacza osobę, która brała udział w wojnie lub służbie wojskowej. W Remembrance Day oddajemy cześć veterans – weteranom, którzy walczyli na froncie.
Swoją drogą słowo jest także używane w innych kontekstach, np w sporcie. Na przykład Veteran athlete to zawodnik, który ma wiele lat doświadczenia w danym sporcie.
- „Mr. Smith is a veteran football player, but he still plays better than most of us!”
czyli „Pan Smith jest weteranem gry w piłkę nożną, ale ciągle gra lepiej niż większość z nas!”
5. Bravery – „Odwaga”
Bravery to cecha, którą musieli wykazać się żołnierze podczas wojen. Odwaga – w końcu, kto chciałby być na froncie? Warto jednak pamiętać, że bravery nie oznacza tylko odwagi na polu bitwy. To ważna cecha, którą warto rozwjać na co dzień, lecz bohaterzy wojenni mogą być wielką inspiracją w tym zakresie!
6. Remembrance – „Pamięć”
Jak sama nazwa wskazuje, Remembrance Day to dzień, w którym chodzi o wspomnienia i pamięć. Pamięć o przeszłości, o tych, którzy walczyli o lepszy świat. Oczywiście, czasem to również dobry dzień, by przypomnieć sobie, gdzie zostawiłeś klucze do samochodu… W każdym razie – „remembrance” to bardzo eleganckie słowo, które z pewnością zrobi wrażenie na Twoich angielskich znajomych.
7. Ceremony – „Ceremonia”
Czy wiesz, że w Remembrance Day odbywa się cała ceremony? W trakcie ceremonii składane są kwiaty, trębacz gra na trąbce melodię „The Last Post” i ma miejsce chwila ciszy.
8. Sacrifice – „Poświęcenie”
Wojna to czas wielkich poświęceń, zarówno na froncie, jak i w domu. Sacrifice oznacza rezygnację z czegoś ważnego w imię czegoś większego.
Remembrance Day dla zaawansowanych
- Jeśli radzisz sobie już z angielskim, polecam ciekawą, interaktywną stronę BBC, gdzie możesz wczuć się w rolę Anglika z początku XX wieku: https://armistice-day.bbcrewind.co.uk/#/
- A tutaj możesz zrobić sobie prosty quiz o Remembrance Day.
- I prosty listening: