Internauci zagłosowali na najlepsze cytaty po angielsku z piosenek. Poznaj 10 z nich – oczywiście z komentarzem gramatyczno-kulturowym!
Na memie: Muzyka z przeszłości wydaje się lepsza, ponieważ tylko najlepsze piosenki są ciągle grane
Najlepsze cytaty po angielsku z piosenek
Czytelnicy strony internetowej GoodReads zagłosowali, które ich zdaniem cytaty po angielsku z piosenek są najlepsze. Poniżej dziesiątka, która zdobyła największą ilość głosów – oczywiście jak zwykle z przekładem oraz komentarzem w razie potrzeby.
Cytaty po angielsku z piosenek
Zdecydowanym zwycięzcą został Bob Marley z cytatem po angielsku ze słynnej piosenki o wolności i niewolnictwie pt. Redemption Song (Pieśń Odkupienia):
- Emancipate yourselves from mental slavery.
- None but ourselves can free our minds.
(Wyzwólcie się z mentalnego niewolnictwa.
Nikt oprócz nas samych (nie) może wyzwolić naszych umysłów.)
Mało kto wie, że ten cytat po angielsku inspirowany jest filozofią Marcusa Garveya, twórcy „czarnego nacjonalizmu”; jego podobiznę znaleźć można na jamajskiej jednodolarówce. Według niego wszyscy czarni powinni wrócić do Afryki – w czym ochoczo popierali go… biali rasiści z Ku Klux Klanu. A sam nigdy w Afryce nawet nie był1! Cóż, historia nigdy nie jest taka…. czarno-biała.
Natomiast tu interesuje nas bardziej oczywiście warstwa gramatyczna tego cytatu po angielsku z tej cudnej piosenki Marleya!
Zwróć więc uwagę na pisownię zaimków zwrotnych „wy siebie samych” (yourselves) i „my siebie samych” (ourselves). Każdy robi to sam za siebie – w przeciwnym wypadku, gdybyśmy robili to dla siebie nawzajem – musielibyśmy użyć słów each other.
W polskim tłumaczeniu użyjemy też podwójnego zaprzeczenia (nikt nie może), podczas gdy w angielskim jest tylko jedno: None can.
Jeśli lubisz reggae spodobają Ci się też tłumaczenia tych tekstów na blogu Speakingo:
- No Woman No Cry: 'Nie płacz Ewka’ Boba Marleya?
- Korupcja, miłość i język angielski w Nigerii: Nneka “Heartbeat“
Drugi najlepszy cytaty po angielsku z piosenek przypadł Bobowi Dylanowi
Amerykański buntownik Bob Dylan w piosence The Times They Are A-Changin’ (Czasy, one się zmieniają) radzi rodzicom, żeby mieli więcej zrozumienia dla swoich dzieci, które postanowiły zostać hipisami:
- Don’t criticize what you can’t understand.
(Nie krytykujcie czegoś, czego nie potraficie zrozumieć.)
Czasy się zmieniają wszystko płynie. To jak robiło się kiedyś rzeczy jest dziś przestarzałe. Ale spokojnie, to co dziś jest modne i prawdziwe, za jakiś czas również odejdzie do lamusa. O tym przynajmniej śpiewa Bob Dylan w tej piosence.
Cytaty o piosenkach
Co ciekawe song quotes przetłumaczyć możemy zarówno jako „cytaty z piosenek” jak i „cytaty o piosenkach”. Angielski jest mało precyzyjnym językiem. I dlatego na trzecim miejscu znalazł się cytat amerykańskiej pisarki Sarah Dessen o piosenkach po angielsku:
- Funny how a beautiful song could tell such a sad story.
(To zabawne jak piękna piosenka może opowiadać taką smutną historię.)
Ciekawą refleksję o piosenkach miała również pisarka Sylvia Plath:
- If they substituted the word 'Lust’ for 'Love’ in the popular songs it would come nearer the truth.
(Gdyby zamienili słowem „żądza” słowo „miłość” w popularnych piosenkach, to byłoby to bliższe prawdy.)
Co Wy na to?
[Patrz również: 42 słodkie cytaty o miłości po angielsku.]
Jimi Hendrix i kolejny cytat o przemijalności
No tak, trudno żeby konkurs na najlepsze cytaty po angielsku z piosenek wygrywały teksty w stylu „Uh la la la I love you baby”. A moim zdaniem nie ma wielu mądrzejszych rzeczy na świecie niż pamiętanie o przemijalności. O czym przypomina nam jedyny i niepowtarzalny Jimmi Hendrix w piosence The Story of Life (Historia Życia) słowami:
- The story of life is quicker than the wink of an eye, the story of love is hello and goodbye… until we meet again.
(Opowieść życia jest szybsza (krótsza) od mrugnięcia okiem, opowieść o miłości to cześć i cześć… aż spotkamy się ponownie.)
Cytat z piosenki Taylor Swift
Pierwsza, współczesna gwiazda popu znalazł się dopiero na piątym miejscu… z pretensjami do chłopaka, któremu wygarnia, że:
- You’re an expert at sorry and keeping the lines blurry.
(Jesteś ekspertem w przepraszaniu i trzymaniu rozmazanych linii / granic.)
No to zmień chłopaka Taylor – tak jak Adele!
Gerard Way z prekursorów muzyki emo z My Chemical Romance miał powiedzieć:
- Would you destroy something perfect in order to make it beautiful?
Czy zniszczyłbyś / czy zniszczyłabyś coś pięknego po to, żeby „zrobić to pięknym”.
Jak dla mnie piękno jest czymś doskonałym i vice versa. No ale cóż, kolega najwyraźniej ma specyficzny gust…
A z gramatycznego punktu widzenia warto powtórzyć sobie konstrukcję in order to czyli „po to żeby”: 15 memów PO TO ŻEBY poznać konstrukcję IN ORDER TO.
Oraz oczywiście czasownik modalny would.
Kolejny cytat z piosenki Boba Marley’a:
- Get up, stand up. Stand up for your rights.
- Get up, stand up, Don’t give up the fight.
(Podnieś się, wstań. Postaw się (walcz) o swoje prawa.
Podnieś się, wstań. Nie porzucaj walki.)
Oczywiście śpiewał o nauce języka angielskiego! 😉
Nigdy nie porzucaj nauki!
Marzenia są ważne
Na liście nie mogło zabraknąć też The Rolling Stones (czyli tych którzy nie mogą zaznać satysfakcji):
- Lose your dream, you lose your mind.
Tracisz swój sen, tracisz „umysł” (odchodzisz od zmysłów, zostajesz wariatem)
I na koniec kontrowersyjny klasyk Johna Lennona ze słynnej piosenki Imagine
- Imagine there’s no countries
- It isn’t hard to do
- Nothing to kill or die for
- And no religion too
- Imagine all the people
- Living life in peace
Wyobraź sobie, że nie ma krajów
To nietrudno zrobić
Nie ma (więc po co) zabijać ani ginąć
Ani religii też nie ma
Wyobraź sobie wszystkich ludzi
Żyjących w pokoju
Naucz się języka angielskiego śpiewająco!
Nauka języka angielskiego powinna być praktyczna i przyjemna. Dlatego lubię publikować tu teksty, w których uczymy się z życia: z piosenek, ze skeczy, ze słynnych cytatów i tak dalej.
Ale ważne jest, żebyś nie tylko rozumiała czy rozumiał angielski – to ważne, żeby też ćwiczyć mówienie po angielsku!
To ćwiczyć możesz już na moim kursie języka angielskiego Speakingo!
Oglądasz tam śliczne zdjęcia, słuchasz native speakera i odpowiadasz na pytania. A Twój komputer lub telefon (dzięki Speakingo) rozumie Cię, chwali, w razie potrzeby poprawia.
W ten sposób jak dziecko uczysz się poprawnie mówić. Bez marnowania czasu na gramatykę opisową i dojazdy. Przełamujesz blokadę językową i oswajasz się z płynnym mówieniem po angielsku.
Zresztą najlepiej przekonaj się sama czy sam jak to wygląda w praktyce! Możesz bez żadnych zobowiązań zarejestrować się i prze tydzień posprawdzać za darmo, czy odpowiada Ci taka metoda nauki języka angielskiego!
A jak Ci się spodoba to potem cały miesiąc kosztuje tyle co jedna korepetycja z lektorem, więc chyba też nieźle!
Zapisz się na kurs języka angielskiego Speakingo!
Chcesz rozumieć Anglików? Zacznij mówić jak oni!
A jakie są Wasze ulubione cytaty po angielsku z piosenek? Podzielcie się nimi w komentarzach!