Czy seks, narkotyki i rock’n’roll są fajne i zdrowe? Zobacz o czym jest tekst SUPERMODEL Måneskin!
Co to znaczy w ogóle znaczy Måneskin?
Måneskin to włoski zespół, który postanowił nadać sobie nazwę… po duńsku. Dosłownie Måneskin znaczy1 „światło księżyca”. Ładnie.
Kwartet zaczynał od przygrywania na ulicach Rzymu. Potem zajęli drugie miejsce we włoskim X-Factorze (2017). Światową sławę Måneskin przyniosła jednak wygrana Eurowizji z piosenką po włosku „Zitti e buoni” o tym, jak to dorośli nie rozumieją młodzieży, a ta iść powinna drogą swą własną. I dobrze. Tylko chyba to już gdzieś słyszałem… u Mickiewicza może? 😉
Tymczasem Los Angeles Times okrzyknął ich mianem „America’s New Favorite Rock Band,” czyli nowego, ulubionego rockowego zespołu Ameryki.
Impreza z supermodelką i Måneskin
Pop-rockowy teledysk Supermodel Måneskin, w rytmach charakterystycznego riffu gitarowego ze Smells Like Teen Spirit Nirvany przenosi nas w świat sławy, urody i hedonizmu lat 90. Tytułową „supermodelką” jest śliczna imprezowiczka, którą jednak trudno zainteresować czymś na dłużej.
„Supermodelkę” gra duńska (jakżeby inaczej w przypadku zespołu z nazwą po duńsku!) modelka Nina Parker (1997), która zdobyła sławę gdy ogłosiła, że cierpi na Aspergera (spektrum autyzmu). Teledysk wyreżyserował Max Martin, który w podobnym stylu popełnił już teledyski takich sław jak The Weeknd, Coldplay czy Lady Gaga.
Zresztą najlepiej przekonajcie się sami jak to wygląda!
Włoski angielski w teledysku SUPERMODEL Måneskin?
Bez obaw, w teledysku Supermodel Måneskin nie słychać charakterystycznego, włoskiego akcentu. Generalnie nawet brytyjskie zespoły zwykle śpiewają z „amerykańskim”, zrozumiałym dla wszystkich akcentem!
Dlatego zobacz co uda Ci się zrozumieć o czym jest tekst SUPERMODEL Måneskin. A jeśli niewiele – to transkrypcja i tłumaczenie czeka na Ciebie poniżej!
Angielski tekst piosenki SUPERMODEL Måneskin z tłumaczeniem
- Alone at parties in a deadly silhouette
- She loves the cocaine, but cocaine don’t love her back
Sama (samotna) na imprezach w zabójczej sylwetce
Kocha kokainę, ale kokaina nie odwzajemnia jej miłości
- When she’s upset she talks to Maury and takes deep breaths
- She’s a 90s supermodel, oh-oh-oh
Kiedy jest nieszczęśliwa, rozmawia z Maurym i bierze głębokie oddechy
Jest supermodelką z lat 90-tych, oh-oh-oh
[Spekuluję, że być może chodzi tu o popularnego w latach 90., amerykańskiego prezentera telewizyjnego Maurego Povicha – ale trudno stwierdzić, co poeta miał tu na myśli. 🙂 ]
- Way back in high school, when she was a good Christian
- I used to know her, but she’s got a new best friend
- A drag queen named The Virgin Mary takes confessions
- She’s a 90s supermodel
Jeszcze w szkole średniej, gdy była dobrą chrześcijanką
Kiedyś ją znałem, ale ma nową najlepszą przyjaciółkę
Drag queen (in drag = w przebraniu płci przeciwnej, queen = królowa) o imieniu The Virgin Mary (Dziewica Maria – była taka skandalistka w Hiszpanii) przyjmuje spowiedź
Jest supermodelką z lat 90.
- Yeah, she’s a monster, my compliments
- If you wanna love her, just deal with that
Tak, ona jest potworem, moje wyrazy uznania
Jeśli chcesz ją kochać, po prostu się z tym pogódź
- She’ll never love you, more than money and cigarettes
- Every night’s a heartbreak
Ona nigdy nie będzie cię kochać, bardziej niż pieniądze i papierosy
Każda noc to złamane serce
Refren z chórkami w SUPERMODEL Måneskin
Pomimo przestróg pod koniec poprzedniej zwrotki, chórki wydają się jednak zachęcać do hedonistycznej pogoni za „miodem na ostrzu noża”:
- Hey, don’t think about it
- Hey, just let it go
- ’Cause her boyfriend is the rock 'n’roll
Hej, nie myśl o tym
Hej, po prostu to puść
Bo jej chłopakiem jest rock’n’roll
- Savor every moment ’til she has to go
- ’Cause her boyfriend is the rock 'n’ roll
Delektuj się każdą chwilą, dopóki nie będzie musiała odejść
Bo jej chłopak to rock’n’roll
Druga zwrotka SUPERMODEL Måneskin
W drugiej zwrotce poznajemy jedna czarną stronę imprezowego życia supermodelki:
- Alone at parties, she’s working around the clock
- When you’re not looking, she’s stealing your Basquiat
- Low waisted pants on OnlyFans, I’d pay for that
- She’s a 90s supermodel
Sama na imprezach, pracuje całą dobę
Kiedy nie patrzysz, ona kradnie twojego Basquiata [to taki amerykański artysta współczesny, prekursor grafitti]
Spodnie z niską talią na OnlyFans [portal społecznościowy], zapłaciłbym za to
Ona jest supermodelką lat 90.
- Yeah, she’s a monster, my compliments
- If you wanna love her, just deal with that
Tak, ona jest potworem, moje wyrazy uznania
Jeśli chcesz ją kochać, po prostu się z tym pogódź
- She’ll never love you, you just look a bit like her dad
- Every night’s a heartbreak
Ona nigdy cię nie pokocha, po prostu jesteś trochę podobny do jej ojca
Każda noc to złamane serce
Refren z chórkami w SUPERMODEL Måneskin
- Hey, don’t think about it
- Hey, just let it go
- ’Cause her boyfriend is the rock 'n’ roll
Hej, nie myśl o tym
Hej, po prostu to puść
Bo jej chłopakiem jest rock’n’roll
- Savor every moment, ’til she has to go
- ’Cause her boyfriend is the rock 'n’ roll
- She’s a 90s supermodel, oh, oh, oh (x2)
- Okay
Delektuj się każdą chwilą, dopóki nie będzie musiała odejść
Bo jej chłopak to rock 'n’ roll
Ona jest supermodelką lat 90-tych, oh, oh, oh, oh (x2)
Okej
To co śpiewamy?
Poniżej – godzinna wersja – z napisami do śpiewania!
Co o tekście piosenki SUPERMODEL mówią sami muzycy z Måneskin?
- We wrote 'Supermodel’ after spending the best few months in L.A. At times we were surprised yet intrigued to find how people cared so much about the idea of 'celebrity’ and status, obsessing over their looks and connections.
Napisaliśmy 'Supermodel’ po kilku miesiącach spędzonych w Los Angeles. Czasami byliśmy zaskoczeni, a jednocześnie zaintrygowani tym, że ludzie tak bardzo przejmują się ideą 'celebryty’ i statusu, obsesyjnie dbając o swój wygląd i znajomości.
[Mocne stwierdzenie jak na Włochów!]
- We started to imagine an enigmatic Supermodel character. She is really cool, fun and social, yet in reality she is troubled, hiding sadness and addiction. In a way you love her, because she knows how to have a good time, but you also want to avoid her, because she might get you into trouble.
Zaczęliśmy sobie wyobrażać enigmatyczną postać supermodelki. Jest naprawdę fajna, zabawna i towarzyska, ale w rzeczywistości ma problemy, ukrywa smutek i uzależnienie. W pewnym sensie uwielbiasz ją, bo wie, jak „mieć dobry czas” (się dobrze bawić), ale jednocześnie chcesz jej unikać, bo może wpędzić cię w kłopoty.
A czy nieznajomość angielskiego nie wpędza Cię w kłopoty?
Bez względu na to, czy chcesz zostać celebrytą w Los Angeles, czy chcesz mieć spokojne życie na przedmieściach, to język angielski na pewno Ci się przyda. W końcu wywiadów trzeba udzielać po angielsku, a jeśli kupić bezpieczny dom z ogrodem, to dzięki językowi angielskiemu szybciej na niego zarobisz!
Dlatego nie ma na co czekać! Już dziś zapisz się na kurs języka angielskiego Speakingo, na którym nauka jest prosta, przyjemna i skuteczna!
Jak to możliwe?
Na kursie angielskiego Speakingo nie marnujesz czasu na niepraktyczną teorię i listy słówek, ale wszystko czego potrzebujesz zawarte jest w ciekawych zdaniach, którymi rozmawiasz ze swoim telefonem lub komputerem! A one same wchodzą Ci – jak dziecku uczącemu się dopiero mówić – do głowy!
Zresztą najlepiej przekonaj się sama lub sam! Wypróbuj za darmo i bez żadnych zobowiązań tę fenomenalna metodę nauki języka angielskiego!
Zapisz się na kurs języka angielskiego Speakingo!
lub pobierz aplikację na telefon!
Czy wiesz już o czym jest tekst SUPERMODEL Måneskin? Co sądzicie o hedonistycznym, rockndrollowym trybie życia? Komentarze są do Waszej dyspozycji!
Zdjęcie zespołu Måneskin z ich materiałów prasowych, fot: Ann Cutting.